Ehime: "Oh? This place is.."
えひめ:「あれ?この場所は‥‥」
Jake: "Hello, everyone♪ Welcome to our house. Please help yourself at ho..."
ジェイク:「やあ、みんな♪ ぼくたちのおうちへようこそ。ゆっくりくつろいで‥‥」
Ehime: "Yay, yaaaay! It's Mrs. D's house♪"
えひめ:「わーい、わーーーい!Dさんのおうちでしゅよ〜♪」
Kona: "Yay, yaaaay! How fun♪"
コナ:「わーい、わーーーい!楽しいな〜♪」
Jake: "Hey, guys! I was talking to you!!"
ジェイク:「ちょっと!ぼく、しゃべってたんだけど!」
Kona: "Oh, hi, Jake. How are you?"
コナ:「あっ、こんにちは、ジェイクくん。元気?」
Kahlua: "Is this a senior citizen's place?" (←12 years old soon)
カルア:「シニアの場所は、ここでよかったかな?」(←もうすぐ12歳)
Bailey: "Yes, you are in the right place." (←12 years old already)
ベイリー:「うん。ここで合ってるよ。」(←すでに12歳)
Jake: "Mommy. I chased Ehime, but I couldn't catch up with her."
ジェイク:「ママ〜。ぼく、えひめちゃんのことを追いかけたんだけど、追いつけなかったの。」
Mrs. D: "That's OK. She has a lot of energy to run around."
Dさん:「大丈夫よ。えひめちゃん、エネルギーがたくさんあって、走り回ってるのよ。」
Ehime: "Hello, hello! Did you call me?"
えひめ:「ハロー、ハロー!わたちのこと、呼びまちたか?」
Mrs. D: "You are so energetic all the time."
Dさん:「えひめちゃんは、いつも元気いっぱいね〜」
Ehime: "I eat a lot of food♪"
えひめ:「ごはん、いっぱい食べましゅから♪」
Jake: "Mommy, you are petting the wrong dog!"
ジェイク:「ママ〜、よしよしする犬、間違えてる!」
Ehime: "No, she isn't! Mrs. D, please pet me more!"
えひめ:「間違えてましぇんよ!Dしゃん、もっとよちよちちてくだしゃい!」
Bailey: "I guess I can get a pet, too♪"
ベイリー:「ぼくもよしよししてもらおう♪」
Mrs. D: "Yes, yes♪"
Dさん:「はい、はい♪」
Kona: "You are not forgetting about me, right, Mrs. D?"
コナ:「Dさん、ぼくのこと、忘れてないよね?」
Mrs. D: "Of course, no. I feel busy for some reason when this family comes over..."
Dさん:「もちろん、忘れてないわよ。この家族がうちに来ると、なんだか私、忙しいのよね‥‥」
Bailey: "It's lively today♪"
ベイリー:「今日は、にぎやかだな〜♪」
Jake: "I'm getting excited♪ Yay, yaaay!"
ジェイク:「楽しくなってきた〜♪ イエイ、イエーーーイ!」
Mrs. D: "Mmm? There are many burrs on your tummy, Kahlua."
Dさん:「ん?カルアくんのおなかに、くっつき虫がいっぱいくっついてるよ。」
Kahlua: "Really?"
カルア:「そう?」
Kona: "Kahlua chased after a car and run in the burrs area this afternoon."
コナ:「カルアくんね、今日の午後、車を追いかけて、くっつき虫のところを走っちゃったの。」
Mrs. D: "I have a great brush to get rid of burrs. See? You are burrs free now."
Dさん:「うちに、くっつき虫を取るいいブラシがあるの。ほらね?カルアくん、もうくっつき虫、ついてないよ。」
Ehime: "Please brush me, too!"
えひめ:「わたちもブラッシングちてくだしゃい!」
Bailey: "Is that good?"
ベイリー:「ブラッシングっていいかな?」
Jake: "Did you become a groomer, mommy?"
ジェイク:「ママ、グルーマーになったの?」
Mrs. D: "Did I?"
Dさん:「そうなのかしら?」
Have a happy Friday♪
For Kahlua, Kona and Ehime who love to have a play date at Mrs. D, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggeie blog ranking. Thank you!
Dさん宅でのプレイデートが大好きなカルアとコナとえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
そうそうなぜかナデナデ要求をみんなにされる方って必ずいますよね。
返信削除上手なのかな?手の温かさなのかな?それとも力加減?
蓮は誰でもいいので(私以外なら)、誰かが撫でられてたりすると割り込み
『ぜひっ私を』、暇そうな人を見つけると『おひまならぜひっ』
とうとう今朝のランで『清き一撫でをっ』だねと言われてしまいました。
タランチュラのイメージは私も怖いに尽きます。なんか噛みつきそう、とか暴力的に巨大、とか血を吸い取られそう…映画かなんかのイメージですかね?
でもこの子はネーミングまでされてるくらいだから皆さんに愛されてるのでしょうね。いずれ哺乳類未満は受け入れられない私です。
ビーフジャーキーは鼻の毒だわね。蓮なら絶対食いつくな。。。みんなはおとなしくできるから本当に偉いね。とにかく食に関することは戦い以外の何物でもない我が家に来て、お試し体験はいかがでしょう(笑)無料ですよ♪
コナくんの(いやそ~な)仮装姿が一番笑える…先日カピパラの赤ちゃんを見てコナくんを思い出した私、横顔が似てたのよねぇ、なんとなく。
りくくうれんさん
削除りくくうれんさんのコメントを読ませてもらって、思わず「カピバラの赤ちゃん」でグーグルイメージを見てしまいました。つぶらなお目めが、コナと似てるかも〜(笑)。こういうところに気づくりくくうれんさんは、すごいですね〜 よくコナの顔を見てらっしゃる♪
タランチュラのイメージ、日本では結構悪いですよね〜 ペットとして飼っている人も結構いらっしゃるようですが、ホームアローンのようなことになると困るので、私はできればタランチュラと別世界で生きていけるとうれしいです。
ビーフジャーキー、マリネしてから食物乾燥機に入れると、とってもいい香りが漂うんですよ〜 蓮ちゃんの気持ち、とってもよくわかります!私も途中で食いつきそうになりました(笑)。いつか陸くん、空ちゃん、蓮ちゃんに会いに行きたいなあ。