Kona: "What? Slicing the beef?"
コナ:「えっ?ビーフのスライス?」
Mommy: "Yes. Slicing the beef thin is much easier when you freeze the beef in the freezer for one or two hours."
ママ:「うん。ビーフを細くスライスするには、冷凍庫でビーフを1−2時間凍らせると切りやすいの。」
Kahlua: "You don't need to slice the beef that thin for me."
カルア:「ぼく用には、そんなに細くスライスしなくてもいいよ。」
Kona: "For me, too. Thick one is actually better."
コナ:「ぼくのも。どっちかと言うと、太いほうがいいよ。」
Mommy: "What? These are going to be spicy beef jerky. We want to take some to people who are working for our wine."
ママ:「えっ?これ、スパイシービーフジャーキーになるのよ。うちのワインのために働いて下さっている方々に、ちょっと持って行こうと思ってね。」
Ehime: "They are not our dinner."
えひめ:「わたちたちの晩ごはんじゃないんでしゅか。」
Kona: "No."
コナ:「な〜んだ。」
Mommy: "This measurement cup is getting old and I can't see the line well. Oh! Let's put the tape on the area of 2/3 cup. It's easier to see now♪"
ママ:「この計量カップ、古くなってきて、線がよく見えないわ。そうだ!2/3カップのところに、セロテープを貼ろう。そうすれば、見えやすいわ♪」
Ehime: "Why don't you buy the new cup?"
えひめ:「新しいカップを買えばいいのに。」
Mommy: "Yeah! My thinking was right. I can use this cup for a little longer♪"
ママ:「ほら!ママの考えは、正しかった。このカップ、もうちょっと使えるわ♪」
Mommy: "Let's put a little amount of the local orange blossom honey in. I used red pepper flakes to make the marinade liquid, but I don't want to make it too spicy."
ママ:「地元のオレンジブラッサムハニーをちょっとだけ入れよう。マリネ液を作るのに、レッドペパーフレイクを入れたからね。あんまりスパイシーすぎるのも困るから。」
Mommy: "I hope these will be tasty."
ママ:「おいしくなりますように。」
Ehime: "I hope our snack time comes soon."
えひめ:「はやくおやつの時間が来ましゅように。」
Mommy: "Let's marinade for about three hours. Doggies, it's snack time for you♪"
ママ:「さあ、3時間ほどマリネしよう。みんな〜 おやつの時間よ〜♪」
Mommy: "Wait."
ママ:「待て。」
Kahlua: "......"
カルア:「‥‥」
Mommy: "OK."
ママ:「OK」
Kahlua: "I'm going to eat!"
カルア:「いただきますっ!」
Mommy: "Ahhh! Don't eat my fingers."
ママ:「あああ!指は食べないでよ〜」
Ehime: "Umm..."
えひめ:「あの‥‥」
Kona: "Aren't you forgetting about us?"
コナ:「ぼくたちのこと、忘れてない?」
Mommy: "OK, eat!"
ママ:「はい、食べて!」
I took dogs to the backyard, and we were having a little play time together. And guess what happened? We found a huge tarantula on the house wall! Ehime was so close to the tarantula and staring at it when I noticed. I freaked out and took all dogs back in the house.
私は犬たちを裏庭に連れていき、みんなで一緒にちょっと遊んでいました。そのとき、なにが起こったと思います?なんと、家の壁に、巨大タランチュラを見つけたのです!!!私が気づいたときには、えひめがタランチュラを間近でじっと見つめていました。私はパニックで、犬たちを全員家の中に入れました。
Mommy: "Oh, my gosh... What should I do..."
ママ:「なんてこと‥‥ どうすればいいのかしら‥‥」
Our neighbor Mr. G happened to visit me to drop off his melons. I took him to the backyard and showed him the tarantula. And Mr. G said...
ご近所のGさんが、たまたまメロンを持って訪れてくれました。私はGさんを裏庭に連れていき、タランチュラを見せました。そしてGさんはこう言ったのです‥‥
Mr. G: "Oh, yeah. This tarantula is harmless. His name is Charlie♪"
Gさん:「ああ、そうそう。このタランチュラは、無害なんだよ。チャーリーっていう名前なんだ♪」
Mommy: "Charlie???"
ママ:「チャーリー???」
Did you know that tarantulas don't have poison? I didn't know! Since I watched the movie Home Alone, I thought they are harmful. Even I hear that they are friendly now, it might take a while for me to get used to seeing them...
タランチュラに毒がないこと、みなさん、ご存知でしたか?私は知らなかったんです!映画、ホームアローンを見たときから、ずっと有害なものだと思っていました。今「フレンドリーなんだよ」と言われても、やっぱりタランチュラに慣れるには、しばらくかかるかもしれません‥‥
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Mommy: "Let's put the marinated beef into the dehydrator."
ママ:「マリネしたビーフを、食物乾燥機に入れよう。」
Ehime: "Something smells good here♪"
えひめ:「ここで、いいにおいがしゅる♪」
Next morning 次の日の朝
Mommy: "Spicy Beef Jerky is done♪ Now, let's put them in the air-tight-bag, so we can take them to workers on Saturday."
ママ:「スパイシービーフジャーキーのできあがり♪ さあ、真空パックに入れようっと。土曜日には、作業員さんたちに持っていけるわね。」
Have a fantastic Thursday♪
For our doggies who want unseasoned beef jerky, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
味付けのないビーフジャーキー希望のうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
Gさんがチャーリーと呼ばれるので、『知り合いかっ!』と突っ込みたくなりました(笑)。そういう種類ということなのかしら?
返信削除私も怖い有害なイメージしかなかったので意外です。
しかしめっちゃ豪華なビーフジャーキーですね!!!
もう1つもう1つと食べたくなりそうです。
kermitさん
削除あはは!そうでしょう?Gさんにとってタランチュラはすべて「チャーリー」みたいですよ。女の子のタランチュラなら、どうなるのかな?(笑)
やっぱりkermitさんのイメージも毒グモだったでしょう?私もこの年になるまで、そう信じていたんです!映画のイメージでしょうか。
ビーフジャーキー、なかなかいい感じに仕上がりましたよ。マリネ液の状態ではスパイシーすぎるかな?とも思ったのですが、ビーフジャーキーになってみると、思ったほどスパイシーではありませんでした。また作りたいです♪