Since wineries in our county can open for outdoor service, we asked the professional cleaning service to clean the patio and we decorated the fence with the cute grape vines ourselves.
私たちのカウンティ(郡)のワイナリーは、外での営業は可能なので、プロのクリーニングサービスにお願いしてパティオをきれいにしてもらい、ぶどうの木のツタのデコレーションを、自分たちでフェンス周りに飾りました。
It's a little like wedding decoration (haha), but they made the patio look cute.
ちょっとウェディングのデコレーションのようですが(笑)、パティオはかわいい感じになりました。
Last weekend, we had some people who visited our tasting room from the different counties since their local wineries are not open because of Covid-19. My husband and I want to keep our tasting room as clean as possible. Our county allows us to keep opening as long as the positive patient number stays controllable.
先週末、別のカウンティから私たちのテイスティングルームを訪れてくれた人たちがいました。なぜなら、その方々の地元のワイナリーは、コロナウィルスのために営業できないからです。主人と私は、できる限りテイスティングルームをきれいにしていたいと思っています。陽性患者数がコントロールできる数値であれば、私たちのカウンティが、ワイナリーに営業を許してくれるからです。
Ehime: "Are we going to the tasting room today?"
えひめ:「今日、テイスティングルームに行くでしゅか?」
Mommy: "Not today. We are going there from Thursday to Sunday."
ママ:「今日は行かないよ。行くのは、木曜日から日曜日だから。」
Ehime: "I miss our doggie friends who visited us for Bow-Wow Thursday."
えひめ:「バウワウ・サーズデーに来てくれていた犬のお友だちに会いたいでしゅよ。」
Makana: "I know. I want to show them my new toys."
マカナ:「わかる。ぼくの新しいおもちゃを、みんなに見せてあげたいよ。」
Mommy: "Before you show your new toys to your friends, why don't you put your old toys away?"
ママ:「マーくんは、お友だちに新しいおもちゃを見せる前に、古いおもちゃを片付けたらどう?」
Makana: "Awww... I'm not good at putting toys away."
マカナ:「あううう‥‥ ぼく、片付けるのは苦手なんだよ。」
Have a nice Thursday♪
For Makana who wants to ask the professional cleaning service to put his toys away, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
おもちゃを片付けるのに、プロのクリーニングサービスをお願いしたいマカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!