2018年1月31日水曜日

Making more wine sales means... 〜ワインセールスがアップするということは‥‥〜



We are pouring at the local hotel often these days. Little by little, we are increasing our sales and getting some repeaters. Since the number of the wine bottles in our wine room is getting low, my husband and I brought more wine cases out from the storage and loaded them in the pick-up truck today.


最近、地元のホテルでワインテイスティングを行なっています。少しずつですが、セールスも増え、リピーターも来て下さるようになりました。ワインルームにあるワインの数が少なくなって来たので、今日主人と私は今日、貯蔵庫からさらにワインのケースを取り出し、ピックアップトラックに詰め込みました。





We are now working on shipping our wines to the restaurants out of California state. In addition to growing grapes and making wine, we are learning how to market our precious wines every day. 


現在、カリフォルニア州外のレストランにワインをシッピングできるように頑張っているところです。ぶどうを育てることとワインを作ることに加え、私たちは毎日、大切なワインをどのようにマーケティングするか学んでいます。





As the small family-owned winery established in 2017, we only have three different varieties of wine at this moment. But we are planning to bottle more whites, rosé and reds this coming spring. Very exciting!


2017年に創立した小さな家族経営のワイナリーなので、私たちは今のところ、まだ3種類のワインしかありません。でも今春、さらに白ワイン、ロゼ、赤ワインをボトリングする予定です。とってもワクワクです!





At home おうち


Kahlua: "Mommy and daddy came back home!"

カルア:「パパとママが、おうちに帰って来た〜!」


Mommy: "Thank you for announcing to the neighbors."

ママ:「ご近所さんにお知らせしてくれてありがと。」




Ehime: "Taking the opportunity to go outside, I'm going to pee-wee."

えひめ:「お外に出たついでに、チッチちようっと。」




Ehime: "What are you doing, brother Kona?"

えひめ:「コナにいは、何ちてるでしゅか?」


Kona: "Weeding."

コナ:「草むしりだよ。」




Kahlua: "Mommy and daddy came back home!"

カルア:「パパとママが、おうちに帰って来た〜!」


Mommy: "Kahlua, I think everyone heard it enough."

ママ:「カルアくん。もうみんな、それは十分聞いたと思うよ。」




Ehime: "What is daddy doing?"

えひめ:「パパは、何ちてるでしゅか?」


Mommy: "He is unloading the wines from the pick-up truck."

ママ:「ピックアップトラックから、ワインを降ろしてるのよ。」




Mommy: "Our wine room is probably full by now."

ママ:「きっとワインルームは、いっぱいだわね。」




Mommy: "Let's stay here until daddy is finished getting all the wine cases in. We don't want to bother him."

ママ:「パパの邪魔をしたくないから、ワインケースが全部中に入るまで、ここにいましょ。」




Ehime: "Then, I will count till 10. Then we'll go in."

えひめ:「じゃあ、わたちが10まで数えましゅから、そちたら中に入ろう。」


Kona: "She probably can't count more than 10."

コナ:「ひめたん、きっと10以上は数えられないんだね。」




Inside of the house 家の中


Mommy: "Ahhh! I just saw you putting your head in the shopping bag."

ママ:「あああ!ひめたん、頭をショッピングバッグに突っ込んでるの、今見たよ。」


Ehime: "Because, something smells good from the bag."

えひめ:「だって、バッグからいいにおいがしゅるから。」




Mommy: "Oh, that's probably croissants that we bought for breakfast tomorrow. They were in the shopping bag."

ママ:「ああ、多分、明日の朝食用に買ったクロワッサンね。そのショッピングバッグに入ってたから。」


Kona: "What!? Croissants? I think I can eat that, too."

コナ:「えっ!?クロワッサン?ぼくもそれ、食べられると思います。」



Have a fantastic Tuesday♪


For our dogs who hope to upgrade their biscuits by making more wine sales, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

ワインセールスのアップでビスケットのグレードアップを願ううちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2018年1月30日火曜日

A horse, dogs and a goat 〜馬と犬とやぎと〜



At the horse ranch 馬牧場


Mommy: "Let's start the training."

ママ:「トレーニングを始めましょ。」


Hana: "Already?"

ハナ:「もう?」




Mommy: "I'll stay in the middle. You walk in a circle, OK? Walk!"

ママ:「真ん中にいるから、ハナちゃんは円に歩いてね。はい、ウォーク!」


(slowly walking)

(とぼとぼ)




Daddy: "Next, let's walk through between the poles."

パパ:「次は、ポールの間を歩くんだ。」


Hana: "This is a piece of cake."

ハナ:「これは、朝飯前よ。」




Daddy: "Hana, no. This way."

パパ:「ハナ、ちがうぞ。こっちだ。」


Hana: "Oops. Cones confused me."

ハナ:「おっとっと。とんがりコーンがあるから、こんがらかった。




Hana: "But I'm OK now."

ハナ:「でも、もう大丈夫。」


Daddy: "I know you are smart."

パパ:「ハナが賢いって、わかってるよ。」




Daddy: "Now, you can run around."

パパ:「さあ、走り回っていいぞ。」


Hana: "♪♪♪"

ハナ:「♪♪♪」




At home おうち


Ehime: "Mommy! Brother Kona is trying to eat me!"

えひめ:「ママ〜 コナにいがわたちを食べようとちてる!」


Kona: "(bite)"

コナ:「(カプッ)」




Ehime: "Mommy!!! (Bong)"

えひめ:「ママ〜!!!(ドン)」


Mommy: "Ouch!!!"

ママ:「いてっ!!!」




Kona: "Ahaha! Ehime bumped into mommy."

コナ:「あはは!ひめたん、ママにぶつかった。」


Ehime: "Sorry..."

えひめ:「ごめんでしゅよ‥‥」


Kahlua: "Are you OK, mommy?"

カルア:「ママ、大丈夫?」




Mommy: "We are going inside soon. Why don't you guys go bathroom?"

ママ:「もうすぐ中に入るよ。トイレに行ったら?」


Kona: "OK."

コナ:「はい。」




Kahlua: "I think I have a little bit more time to sleep before dinner."

カルア:「晩ごはんの前に、ちょっと寝る時間はあるな。」




※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※



Mommy: "Would you like to chu-chu with me, Mr. Goat?"

ママ:「やぎさん、チュッチュする?」


Mr. Goat: "OK♪"

やぎさん:「はい♪」



Have a happy Monday♪


For mommy and daddy who think animals are fun to be with, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

動物は一緒にいて楽しいと思うパパ&ママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2018年1月29日月曜日

In the wind 〜風の中で〜



Kahlua: "My hair is streaming out in the wind."

カルア:「ぼくの髪が、風になびく。」


Ehime: "My ears are flipping because of the wind."

えひめ:「わたちの耳が、風でひっくり返る。」



Have a great Sunday♪


For our Goldens who still like to play wrestle like puppies even in the wind, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

風の中でも、パピーのようにレスリングするのが大好きなうちのゴールデンズの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2018年1月28日日曜日

The precious family who came from Las Vegas Part 5 〜ラスベガスからやって来た大切な家族 パート5〜



Daddy: "Mmm, the sausages that you ordered for lunch are tasty."

パパ:「ん〜、ママがランチに注文したソーセージ、おいしいよ。」




Mommy: "Can I get a piece of your pizza? Mmm... yum♪"

ママ:「パパのピザも一枚もらっていい?んんん‥‥ おいしい♪」




Chloe's & Henry's daddy: "It was nice getting pizza baked in the outside oven of the winery."

クロエ&ヘンリーのパパさん:「ワイナリーの外のオーブンで焼いたピザ、よかったよ〜」


Chloe's & Henry's mommy: "Now, it's time for wine-tasting♪"

クロエ&ヘンリーのママさん:「今度は、ワインテイスティングの時間ね♪」




Chloe: "Where are my parents?"

クロエ:「パパとママは、どこ?」


Daddy: "They went to give tips to the lady who took care of their wine-tasting and purchase. Aren't your parents great? They care about people and want to appreciate them."

パパ:「ワインテイスティングやワインの購入を手伝ってくれた女性に、チップを渡しに行ったんだよ。クロエとヘンリーのパパ&ママはすごいよね。みんなのことを気にかけて、その人たちに感謝しようとするんだから。」




It was the last night for Chloe's & Henry's family to stay in this wine country. They invited us for dinner in the motor home. Both my husband and I had never eaten in the motor home before. It was exciting!


クロエちゃん&ヘンリーくんご家族にとって、このワインカントリーで過ごす最後の夜となりました。私たちをモーターホームでの晩ごはんに、招待してくれました。主人も私も今までモーターホームで食事をしたことがなかったので、ワクワクでした!



Daddy: "I can't believe they are on a road trip. This is like the real meal in the house."

パパ:「ロードトリップ中なんて、信じられないな。これは家で食べる本当の食事みたいだよ。」




Chloe's & Henry's mommy: "My husband charcoal-grilled the hamburgers. There are some vegetable dishes I made. I hope you enjoy your dinner tonight."

クロエ&ヘンリーのママさん:「主人がハンバーガーを炭火焼にして、私が副菜を作ったの。今夜の晩ごはん、エンジョイしてくれるといいんだけど。」




Mommy: "Everything looks amazing! Thank you so much for treating us nicely."

ママ:「全部おいしそう!素晴らしいおもてなしを、どうもありがとうございます。」




Daddy: "Henry, we are very happy for you finding the great parents."

パパ:「ヘンリー、ステキなご両親が見つかって、本当によかったな。」


Henry: "I agree. I was skinny before I was adopted, because I wasn't fed enough for my body."

ヘンリー:「ぼくもそう思う。ぼくね、養子になる前は細かったんだ。体のサイズに合う分を食べさせてもらってなかったんだよ。」




Henry: "But now I look like a real German Shepherd. See?"

ヘンリー:「でもね、今では本物のジャーマンシェパードに見えるんだよ。ほら。」


Daddy: "Oh, yeah. You are long for sure."

パパ:「ああ、ホントだ。確かに長いね。」




Monday 月曜日


Kona: "I miss Chloe."

コナ:「ぼく、クロエに会えなくてさびしいよ。」


Mommy: "That's OK. You can get to see her again soon."

ママ:「大丈夫。またすぐに会えるから。」




Ehime: "I miss everybody in Chloe's & Henry's family, but..."

えひめ:「わたちも、クロエちゃん&ヘンリーくんの家族みんなに会えなくてさびちいんでしゅけど‥‥」




Ehime: "I can't win against the sleepiness..."

えひめ:「眠気には勝てない‥‥」




Kahlua: "Zzzz...."

カルア:「Zzzz....」



Have a beautiful Sunday♪


For our family who are already looking forward to seeing Chloe's & Henry's family next time, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

クロエちゃん&ヘンリーくんご家族に次に会えるのをすでに楽しみにしているうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ