2019年7月31日水曜日

Suffering from the summer heat 〜夏バテ〜



Last few days, the highest temperature went up to 104F. When it's warm like this in Las Vegas, I used to stay inside of the nice air-conditioned room. Here, I still work outside, because I have a farming life. But...


ここ数日、最高気温は約40℃まで上がりました。ラスベガスでこんなに暑い時は、涼しいエアコンの効いたお部屋で休んでいました。ここでは、暑くても外で仕事をします。なぜなら、ファームの生活があるからです。でも‥‥





Mommy: "I don't have energy..."

ママ:「元気が出ない‥‥」


Kona: "I don't have appetite..."

コナ:「ぼくは、食欲が出ない‥‥」



Have a relaxing Tuesday♪


For mommy who wishes to sleep eight hours someday, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

いつか8時間睡眠が取れるといいなあ、と思うママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2019年7月30日火曜日

Are you being a good kid? 〜いい子にしてる?〜



Mommy: "Oh, no! The hose is in the water again!"

ママ:「あっ! またホースがお水の中に入ってる!」




Mommy: "I always set the hose between the trough and the water pipe here."

 ママ:「いつも、ここの水桶と水道管の間にホースを挟んでおくのに。」




Mommy: "I wonder who plays with the hose."

ママ:「いったい、誰がホースで遊んでるのかしら。」




Sunny: "Umm... No, not me. I graduated from the kids play."

サニー:「あの‥‥ いえ、私じゃないです。子供の遊びからは、卒業したので。」


Happy: "Then, why are you still drinking milk from me?"

ハッピー:「じゃあ、なんで母さんのミルクをまだ飲んでるの?」


Serene: "♪♪♪"

セリーン:「♪♪♪」




Ehime: "I think Sunny is playing with the hose."

えひめ:「わたちは、サニーちゃんがホースで遊んでると思いましゅけど。」


Kona: "I think it might be Serene. He doesn't get in the conversation, that's suspicious."

コナ:「ぼくは、セリーンくんかもって思う。だって会話に入ってこないなんて、あやしいよ。」




Ehime: "They should be good kids, so that Santa Claus brings presents to them on Christmas Day. Like this one."

えひめ:「いい子にちてたら、きっとサンタクロースシャンが、クリスマスの日にプレゼントを持って来てくれましゅよ。こういうの。」


Kona: "Were you a good kid last year?"

コナ:「ひめたんは昨年、いい子だった?」



Have a fantastic Monday♪


For Ehime who wants to say that she is always a good kid, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

いつもいい子にちてましゅよ、と言いたいえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2019年7月29日月曜日

Shooting photos for the local magazine 〜地元雑誌の写真撮影〜



My husband and I had an interview by the local magazine writer two days ago. She is going to write about us and our new tasting room in the next issue soon. Today, we took our photo in the vineyard. This might be used in the magazine.


主人と私は二日前、地元雑誌のライターさんから、取材を受けました。私たちのこと、そして私たちの新しいテイスティングルームのことを記事にして、すぐ次号を印刷するそうです。今日は、ぶどう園で私たちの写真を撮影しました。この写真は、雑誌で使われるかもしれません。





Kona: "Ehime and I wanted to be in the photo, too."

コナ:「ひめたんとぼくも、写真に入りたかったよ。」


Ehime: "Maybe mommy and daddy didn't want us to be there, because we might find a gopher hole and dig it in the vineyard."

えひめ:「パパとママは、わたちたちに入ってもらいたくなかったのかも。だって私たち、ぶどう園でホリネズミしゃんの穴を見つけて、穴掘りしゅるかもちれないでしゅから。」



Have a fun Sunday♪


For Kona & Ehime who are actually going to be in a different photo of that magazine, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

実は、同じ雑誌の別の写真に掲載が決まっているコナ&えひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2019年7月28日日曜日

There is no charger! 〜チャージャーがない!〜



Mommy: "Oh, no! There is no charger for my weed-whacker!"

ママ:「あれっ! 私の草刈り機のチャージャーがない!」




Mommy: "I can't weed-whack without a charger. Where did it go..."

ママ:「チャージャーがなかったら、草刈りができないわ。どこに行っちゃったのかしら‥‥」




Ehime: "Are you looking for a charger, mommy?"

えひめ:「ママ、チャージャーを探ちてるでしゅか?」


Kona: "Actually, daddy took it with him when he left to work this morning."

コナ:「それなら、今朝パパがお仕事に行くときに持って行ったよ。」


Mommy: "What!? Why?"

ママ:「えっ!? なんで?」




Kona: "You won't stop weed-whacking."

コナ:「ママ、草刈りをやめないからね。」


Ehime: "Daddy wants your right arm to take a rest."

えひめ:「パパはママの右ひじに、休んでもらいたいんでしゅよ。」


Mommy: "How sweet of him."

ママ:「やさしいのね。」




Mommy: "But... I need to carry wine cases and load them in the car today again. Because we have a pouring work at the local hotel. Is that OK?"

ママ:「でも‥‥ 今日もまた、ワインケースを運んで車に乗せなきゃいけないのよね〜 ホテルでのワインテイスティングでワインを注ぐ仕事があるから。それはいいのかしら?」



Have a sweet Saturday♪


For daddy who cares about his family, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

家族のことが好きなパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2019年7月27日土曜日

It hurts... 〜痛い‥‥〜



I hurt my right arm recently. It looks like my weed-whacking a few times a day was too much physical work for me.


最近、私は右ひじを痛めました。どうやら一日数回の草刈りが、私にとっては、過度の肉体労働だったようです。





Right now, I'm having difficulties opening the water bottle, gripping the knife to chop vegetables, brushing dogs etc. 


現在、お水のボトルのふたを開けたり、お野菜を切るのに包丁を握ったり、犬たちのブラッシングをしたりすることに、難しさを感じています。





Carrying the wine cases here and there causes more pain. Each case weighs about 35 pounds.


あちらこちらにワインケースを運ぶのは、さらなる痛みを引き起こします。ケースひとつの重さは、だいたい16キロです。





So I bought the arm supporter on Amazon.com. This supporter has the high copper content, and that's supposed to work for the pain like tennis elbow.


それで、アマゾンでアームサポーターを購入しました。このサポーターは、高いレベルの銅を含んでおり、テニス肘のような痛みに効果あります。





Mommy: "Hmm... It's pretty tight, but that's probably why I can use my hand now."

ママ:「うーん‥‥ 結構きつい。でもだからこそ、きっと今手を使うことができるのだろうね。」




Ehime: "Umm... Is it my imagination that I see something like the muffin stop above your supporter?"


えひめ:「あの‥‥ サポーターの上がマフィントップのように見えるのは、わたちの気のせいでしゅか?」


Mommy: "What!?"

ママ:「えっ!?」




Ehime: "Or, did your arm get bigger by eating too much white rice?"

えひめ:「しょれか、ママ、白いご飯の食べ過ぎで、腕が大きくなったでしゅか?」


Mommy: "Aww... I can't disagree..."

ママ:「あうう‥‥ 反論できない‥‥」




Kona: "Well, it's not fun to have a pain on your arm."

コナ:「まあ、腕に痛みがあるっていうのは、楽しいことじゃないよね。」




Kona: "I had a surgery on my arm when I was two years old. I was lonely being away from mommy and daddy at that time."

コナ:「ぼくは2歳のときに、腕の手術をしたんだよね。あの時は、パパやママと離されて、寂しかったよ。」


Mommy: "I remember. Daddy and I were very worried about you."

ママ:「覚えてる。パパとママ、コナくんのこと、とっても心配してたのよ。」



Have a peaceful Friday♪


For mommy who thinks that she is not young anymore, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

もう若くはないなあ、と思うママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2019年7月26日金曜日

2019 California Mid State Fair Last Chapter 〜2019年 カリフォルニア・ミッドステイト・フェア 最終章〜



Daddy: "This is the product that the young student rebuilt. He or she bought the very old product, cleaned & painted and built like this."

パパ:「これは、若い学生が改築した製品だよ。男の子か女の子かわからにけれど、その子がとても古い製品を購入し、きれいに掃除してペンキを塗りなおし、組み立て直したんだ。」




Mommy: "Look. Here is the photo from the time when the student bought the product."

ママ:「見て。これ、学生さんが製品を購入したときの写真だわ。」


Daddy: "Oh, my. That's pretty junk."

パパ:「おお。結構がらくた状態だな。」




Mommy: "And this is after the student rebuilt."

ママ:「そして、これが、学生さんが改築したあと。」


Daddy: "This is the real art!"

パパ:「これは、本物のアートだ!」




At the exhibition room 展示室


Daddy: "Before we go home, we've got to see our Golden Medal wines again, right?"

パパ:「家に帰る前に、やっぱりうちのゴールドメダルのワインを見ておかなくっちゃ、な。」


Mommy: "I get 'Congratulations' from people who saw our wines with the Gold Medals at California Mid State Fair."

ママ:「ゴールドメダルをつけたうちのワインを、カリフォルニア・ミッドステイト・フェアで見た方々から、”おめでとう”ってメッセージを頂くのよ。」




Daddy: "We are very thankful for that. We've got to keep making high quality wines from now on, too."

パパ:「とってもありがたいことだね。これからも、高品質のワインを作り続けなきゃいけないね。」


Mommy: "I agree."

ママ:「その通りだわ。」




Ehime: "Brother Kona. It looks like the story of California Mid State Fair is over."

えひめ:「コナにい。カリフォルニア・ミッドステイト・フェアのお話、終わったみたいでしゅよ。」


Kona: "Oh, is it? I'm getting sleepy..."

コナ:「あ、そう? ぼく、眠くなってきたよ‥‥」




Ehime: "Then, I might fall asleep here with you. (leaning on Kona)"

えひめ:「じゃあ、わたちもここで、寝ようかな。(ドテッ)」


Kona: "Aww... You are heavy..."

コナ:「あうう‥‥ ひめたん、重い‥‥」



Have a fun Thursday♪


For Kona & Ehime who often lie down together, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog raking. Thank you!

よく一緒に横になっているコナ&えひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2019年7月25日木曜日

2019 California Mid State Fair Part 2 〜2019年度 カリフォルニア・ミッドステイト・フェアパート2〜



Daddy: "I think..."

パパ:「思うんだけど‥‥」


Mommy: "What?"

ママ:「なに?」




Daddy: "Those goats are eating the decorations."

パパ:「あのやぎたち、飾りを食べてるよ。」


Mommy: "What!?"

ママ:「えっ!?」




FFA student: "No! Stop it! You shouldn't eat the decoration!"

FFAの学生:「だめっ!やめなさいっ!飾りは、食べちゃだめでしょっ!」




Ehime: "I heard that goats eat anything, and this was true."

えひめ:「やぎしゃんはなんでも食べるって聞いたでしゅけど、やっぱり本当だったでしゅね。」




Mommy: "These goats were raised by 4H kids and FFA students, right?"

ママ:「このやぎたち、4Hの子供たちやFFAの学生たちが育てたんでしょう?」


Daddy: "That's right. Let's hope they get good awards."

パパ:「そうだよ。みんな、いい賞を取れるといいね。」




Daddy: "Here we are at the cowshed."

パパ:「さあ、牛舎だよ。」


Mommy: "They are beautiful Angus cows."

ママ:「きれいなアンガス牛たちね〜」




Daddy: "Oh, these are the 4H cows that our beef lady works as an adviser for."

パパ:「あっ、この4Hの牛たちは、うちが牛肉を購入にしている人がアドバイザーとして働いている牛たちだ。」 


Mommy: "All of them are definitely show-level cows."

ママ:「全員、本当にショーレベルの牛たちだわね。」




Kona: "Well, our Jersey cows, Happy, Serene and Sunny say that they never want to get roped."

コナ:「まあ、うちのジャージー牛、ハッピーちゃん、セリーンくん、サニーちゃんは、絶対ロープでくくられるのは嫌だっていうけどね。」


Mommy: "Our cows love freedom."

ママ:「うちの牛たちは、自由主義なのよ。」



Continuing tomorrow♪


For Kona & Ehime who know that our chickens also love freedom, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

うちのにわとりたちも自由主義だと知っているコナ&えひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ