2013年2月28日木曜日

Framing puppy time photos 〜パピー時代の写真を額に〜



Ehime: "What is this, mommy?"

えひめ:「ママ、これなんでしゅか?」




Mommy: "It's your puppy time photo. Your breeder hired a photographer when you were seven weeks old and took some beautiful photos of you and your siblings. Breeder mommy brought us those photos last week and we bought frames for them."

ママ:「ひめたんのパピー時代の写真。ひめたんのブリーダーさんがね、まだひめたんたちが7週目のときに、写真屋さんに来てもらって、みんなの写真を撮ってもらったの。先週ママさんが来られたときに、そのときの写真を持ってきてくれたのよ。それで、パパとママ、フレームを買って写真を入れたの。」 




Kona: "Everyone is so cute."

コナ:「みんなかわいいね〜」




Mommy: "Look. This is Ehime, standing by herself. You were so cute♪"

ママ:「見て。これ、えひめ。ひとりで立ってるの。ひめたん、かわいかったんだね〜♪」




Ehime: "I'm still cute. (chewing, chewing)"

えひめ:「今もかわいいでしゅよ。(カミカミ)」




Mommy: "Your drooping eyes haven't changed."

ママ:「ひめたんのたれ目なところは変わってないわね〜」


Ehime: "Really?"

えひめ:「しょうでしゅか?」




Kona: "Let me see. Hmm... Yes. You were cute, Ehime."

コナ:「どれどれ。う〜ん‥‥ ホントだ。ひめたん、かわいかったんだね。」 


Ehime: "I'm still cute, I'm saying!"

えひめ:「今もかわいいんでしゅ!」




Mommy: "This one was hard. We couldn't find the frame for this size. So we asked a professional designer to mat and frame this photo."

ママ:「この写真はちょっと大変だったのよ。このサイズに合うフレームが無くてね。プロのデザイナーにお願いして、台紙とフレームを付けてもらうことにしたの。」




Mommy: "The frame we chose for the first time was not the best one according to the designer."

ママ:「ママたちが最初に選んだフレームは、デザイナーさんによるとあんまり良くなくてね。」




Mommy: "So, he chose these. Three different color of mats that have fluffy puppy touch and the dark wood frame match well together, he said. We agreed with the idea and purchased them. It's going to be ready next week."

ママ:「で、選んでくれたのがこれ。3種類の色違いで、パピーのふわふわした毛のタッチがある台紙と、色が黒めの木のフレームがマッチするって言われたの。ママたちもそのアイディアに賛成して、購入することに決めたのよ。出来上がりは来週だって。」




Ehime: "I can't wait to see it."

えひめ:「早く見たいな〜」




Kona: "Me, too." コナ:「ぼくも。」


Ehime: "I think your interesting sleeping way should be photographed and framed as a memory."

えひめ:「にいたまのしょの寝相こそ、思い出とちて、台紙とフレームを付けてもらうべきだと思いましゅけど。」



Have a beautiful Wednesday♪



For Ehime who wanted to chew the new frames of the photos, please click the puppy photo on the right above. Thank you!

せっかく写真を入れた新しいフレームをカミカミしたかったえひめの応援に、右上にあるパピーの写真のクリックをお願いします!







2013年2月27日水曜日

Dog food bowl to stop eating quickly 〜早食いを止めるドッグフードボール〜



Mommy: "It's dinner time♪" ママ:「晩ごはんの時間よ〜♪」


Everyone: "Yaaaaaay!" みんな:「ヤッタ〜〜〜!」




Ehime: "What's for dinner tonight, mommy?"

えひめ:「今日の晩ごはんはなんでしゅか、ママ?」


Kona: "I'm hungry."

コナ:「ぼく、おなかすいた。」




Mommy: "Tonight, we have cucumber, sweet potato, carrot, yellow pepper for dry veggies. Lamb & rice for Kona and chicken wet food for Kahlua and Ehime. Parsley for garnish."

ママ:「今夜はね、干し野菜にはきゅうりとサツマイモとニンジン、それから黄色のピーマン。コナにはラム&ライス、カルアとひめたんにはチキンのウェットフード。付け合わせはパセリよ。」




Mommy: "And here is a new bowl for you, Ehime. It's a slow eater bowl that I got with the advice from my blog friend. See this bump in the middle? This makes you eat slow."

ママ:「それから、ひめたんには新しいボール。これはスローイーターボールと言って、ママのブログ友達、ぽ〜のパパ&ママさんからアドバイスをもらったの。真ん中に膨らんでいる部分があるでしょ?これがあるから、ひめたんの早食いを抑えられるんだって。」




Ehime: "I will try anything as long as I can get food. So, please get ready, mommy."

えひめ:「ごはんをもらえるんならなんでも試ちましゅから、早く、早く、ママ。」




Mommy: "OK, OK. I put in the dry dog food and did toppings. Let's put some hot water now."

ママ:「わかった、わかった。ドライドッグフードも入れたしトッピングもしたし。じゃ、お湯を入れよう。」




Mommy: "What do you have to do before eating?"

ママ:「食べる前にはどうしなきゃいけなかったかな〜?」


Everyone: "Sit♪"

みんな:「おすわり〜♪」




Mommy: "I put a bowl in front of each of you. Stay, OK?"

ママ:「みんなの前にボールを置くからね。ステイ、よ。」


Everyone: "OK!"

みんな:「OK!」




Mommy: "OK, eat♪"

ママ:「はい、食べて♪」


(munch-munch) ムシャムシャ




Mommy: "How's the slow eater bowl, Ehime?"

ママ:「スローイーターボールはどう、ひめたん?」


Ehime: "Well... it's difficult to eat in this bowl... My sweet potato is stuck in the narrow area..."

えひめ:「えっと‥‥ このボールで食べるの大変でしゅよ‥‥ わたちのサツマイモ、このせまいところにひっかかって‥‥」




Ehime: "It was a delicious meal♥ How long did it take for me to finish up, mommy?"

えひめ:「おいちかった♥ ママ?わたちがごはんを食べ終わるまで、どれくらいかかりまちたか?」


Mommy: "It's about 1min and 30 sec. Probably 2min including your licking time at the end. It used to be only 30 seconds to eat up before, so this bowl is working well. Let's continue with this, OK?"

ママ:「1分30秒くらかな〜 最後のなめる時間も合わせたら、2分くらい。  以前は食べ終わるまでにたった30秒だったから、このボール、効果アリね。これ、続けていこうね〜」



Have a great Tuesday



For Ehime who can eat slower and chew better, please click the puppy photo on the right above. Thank you!

ゆっくり食べてよくかめるようになったえひめの応援に、右上にあるパピーの写真のクリックをお願いします!




2013年2月26日火曜日

Let's get on the scale! 〜体重計に乗ろう!〜



Daddy: "Everybody, let's get in the car!"

パパ:「さぁ、みんな〜 車に乗って〜!」


Kona: "Where are we going today, daddy? Are we going to Los Angeles again?"

コナ:「今日はどこに行くの、パパ?またロサンゼルス?」 




Ehime: "What? Los Angeles? It means.... from one dog park to the other one? Fu fu♪"

えひめ:「えっ?ロサンゼルス?ってことは‥‥ ドッグパークのはしご?うふふ♪」




Daddy: "We are here, everyone. Let's check how much you weigh!"

パパ:「さぁ、到着したよ〜 みんなの体重を計ろう!」




Daddy: "Kona, can you get on the scale?"

パパ:「コナ、体重計に乗ってくれる?」


Kona: "OK."

コナ:「OK」




Mommy: "81.4 pounds. A little lower, but you are about the same as before."

ママ:「36.9キロ。前よりちょっと少なめだけれど、だいだい同じくらいね〜」




Daddy: "Kahlua, can you get on the scale?"

パパ:「カルア、体重計に乗ってくれる?」


Kahlua: "OK."

カルア:「OK」




Mommy: "39.7 pounds. He lost a little weight, which is good."

ママ:「18キロ。ちょっと体重減ったかな、いいことだ〜」




Daddy: "Ehime, can you get on the scale?"

パパ:「えひめ、体重計に乗ってくれる?」


Ehime: "Of course, noooooo!!!!! Scaryyyyyy!!!!!"

えひめ:「ぜったい、イヤーーー!!!!こーわーいーーー!!!!」


Daddy: "Don't move, Ehime!"

パパ:「あ、えひめ!動かないで!」




Daddy: "(whispering) Ehime, if you can stay still on the scale, I'll ask mommy to make more homemade biscuits."

パパ:「(ヒソヒソ話)えひめが体重計に乗ってじっとしてくれたら、パパ、ママに頼んで、ホームメイドビスケットをもっと作ってもらうんだけどな〜」


Ehime: "What? Homemade biscuits...!? Hmmm..... I'll stay still♪"

えひめ:「えっ?ホームメイドビスケット‥‥!?しょういうことなら‥‥ じっとちてましゅ♪」




Mommy: "OK. I got it! Ehime is 56.3 pounds. I thought she was getting chubby, but her weight is lower than I thought."

ママ:「はい、取れました!ひめたんは25.5キロ。ちょっとぽちゃぽちゃしてきたと思ったけれど、考えていたより低かったわ〜」




Daddy: "Are you going to write about this on your blog?

パパ:「これ、ブログに書くの?」


Mommy: "Yes! Any problem?"

ママ:「うん!何か問題でも?」


Daddy: "Well... I feel bad about talking about a woman's weight in public..."

パパ:「えっと‥‥ 女性の体重を公共の場で発表するのは、気が引けるなあ‥‥」


Mommy: "You are very sweet when it comes to your daughter!"

ママ:「パパったら、娘に関してはあまいんだから〜!」



Have a happy Monday♪



For a sweet daddy who loves his family a lot, please click the puppy photo on the right above. Thank you!

家族のことが大好きなちょっとあまいパパの応援に、右上にあるパピーの写真のクリックをお願いします!




2013年2月25日月曜日

Bathroom manner 〜トイレのマナー〜



Ehime: "Phew... The morning walk today was difficult..."

えひめ:「はぁ‥‥ 今朝のお散歩は、大変でちたよ‥‥」




Kona: "According to the weather forecast, it's wind 20mph in Las Vegas right now. It feels more than that, since we are located close to the mountains."

コナ:「お天気予報によると、現在ラスベガスでは、風速20mphなんだって。でももっと風がきついように感じるよ。ぼくたちの場所、山に近いから。」




Kahlua: "We didn't see anyone walking on the street except us today."

カルア:「今日はぼくたち以外に歩いている人、見なかったね。」




Ehime: "We saw one guy who was a little upset, though."

えひめ:「でも、ちょっと怒っている男の人に会いまちたよ。」




Kona: "Oh, that guy. He is a resident in our community. He is upset because some people don't pick up their dogs' bathroom mess."

コナ:「ああ、あの男の人ね。ぼくたちのコミュニティの人なんだよ。怒っていたのは、犬のトイレを拾わない人たちがいるからなんだ。」




Ehime: "Dog owners are supposed to have bags for their dogs' bathroom on a walk, right?"

えひめ:「犬の飼い主さんたちは、お散歩のとき、犬のトイレの始末ができるように、バッグを持っていなきゃいけないんでしゅよね?」




Kona: "That's right. We have some dog bathroom bins in our community, but you need to take your bag home if you don't see the bins around."

コナ:「そうそう。ぼくたちのコミュニティには犬のトイレ用ゴミ箱があるけれど、もしなければ、トイレのバッグはおうちに持って帰らなきゃいけないんだ。」




Kona: "Even though you off-leash your dogs in the gated area, you need to pick up the dogs' mess."

コナ:「ゲートのあるところで犬をオフリーッシュにしても、犬のトイレは拾わなきゃいけないんだよ。」




Ehime: "Thank you for taking care of our bathroom mess, doggie owners."

えひめ:「全国の犬の飼い主しゃん、いつもわたちたち犬のトイレの始末をちてくれて、ありがとう。」




Kona: "We appreciate for that. We all can live in a nice, clean area because of you."

コナ:「ホント、感謝しています。飼い主さんたちのおかげで、ぼくたちみんな、きれいで気持ちいい場所に住むことができるから。」




Kahlua: "Thank you so much. And let's hope spring comes soon. He he♪"

カルア:「いつもありがとう。それから、みんなで早く春が来ることを願いましょう。えへへ♪」



Have a great Sunday♪


For the doggies who appreciate being able to live in a nice and clean area, please click the puppy photo on the right above. Thank you!

きれいで気持ちいい場所に住めることを感謝している犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真のクリックをお願いします♪