2020年12月31日木曜日

YouTube slideshow 2020 〜YouTubeスライドショー2020〜

 


Kula Vineyards & Winery YouTube 2020 review is now available!


クラぶどう園&ワイナリーのYouTube 2020が、ご覧いただけるようになりました!



Our annual slideshow always brings us to tears remembering what challenges we went through the year. But this year looking back, we got especially emotional.


毎年スライドショーは、その年越えてきたチャレンジを思い出し、目頭が熱くなりますが、振り返ってみると今年は特に、こみ上げてくる感情があります。



We are very thankful for the connection with you all. Mahalo for everything you've done to support us and our Goldens this year. 


私たちとつながってくれていた皆さまに、心より感謝いたします。今年、私たちやうちのゴールデンズたちを支えてくださった皆さま、本当にありがとうございます。 






Have a wonderful Wednesday♪


For our family who would like to wish that everybody in the world becomes a little more happier in 2021, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you! 


2021年は、世界中の皆さまがもう少し幸せでありますようにと願いたいうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ








2020年12月30日水曜日

First big rain of the season 〜シーズン初の大雨〜



Mommy: "It's raining like crazy... Well, I shouldn't complain, because this is good for grape growing. I just need to be a little brave to walk on the dirt and feed cows. OK! I can do it!"

ママ:「雨、すっごくたくさん降ってる‥‥ まあ、文句は言えないわね。ぶどう栽培にとって、これはいいことなんだから。ただ、泥の上を歩いて牛たちにごはんをあげにいくのに、ちょっと勇気がいるだけよ。よしっ! できる、できる!」


Ehime: "Who are you talking to, mommy?"

えひめ:「ママ、誰に向かってしゃべってるでしゅか?」




After coming back from farm work ファームの仕事から帰って


Mommy: "I'm soaking wet. As a memory, let's take a photo of me like this."

ママ:「ずぶ濡れになっちゃった。記念に、自分の写真を撮っておこうっと。」




Makana: "Oh, you came back home? I was running around in the house to get rid of my energy. Now I'm sleepy..."

マカナ:「あ、帰ったの? ぼく、ありあまる元気を発散するのに家の中を走り回ってたから、眠くなっちゃった‥‥」


Mommy: "That's good. I appreciate when you are calm. Please go back to sleep."

ママ:「よかったね〜 マーくんが落ち着いてくれると、ママ、感謝の気持ちでいっぱいになるわ。どうぞ、また眠って。」




Makana: "By myself?"

マカナ:「ひとりで?」


Mommy: "What? You were just sleeping by yourself on the couch, weren't you? Why don't you find Ehime then? Maybe she is taking a nap on her bed in the bedroom."

 ママ:「えっ? 今ひとりでソファーに乗って寝てたんじゃないの? じゃあ、ひめたんを見つけたら? ベッドルームの自分のベッドで、お昼寝してるんじゃないかな。」



Have a nice Tuesday♪


For Makana who always wants to be with someone, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

いつも誰かと一緒にいたいマカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ


2020年12月29日火曜日

A problem of country-living 〜田舎暮らしの問題〜




Ehime: “Is it true that we can’t connect to Internet now?”


えひめ:「インターネットに接続できないって本当でしゅか?」



Mommy: “That’s right. We have a big rain storm here today. Probably that’s the reason that we don’t get internet. It sounds like very country-living, right? ”


ママ:「本当よ。今日は、大雨だから、多分それが原因でインターネットに接続できないんだわ。田舎暮らしって感じでしょ?」



Makana: “What are we going to do to update the blog?”


マカナ:「ブログのアップデート、どうする?」



Have a peaceful Tuesday



For mommy who got smoking wet to take care of animals outside, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!


お外で動物たちのお世話をするのにビショビショになったママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ





2020年12月28日月曜日

Another Christmas memory 〜またできたクリスマスの思い出〜



Makana: "Whose present is it?"

マカナ:「それは、誰のプレゼント?」


Daddy: "This is for someone who has been good."

パパ:「これは、お利口さんにしてる子に、だよ。」


Ehime: "I'm a good girl."

えひめ:「わたち、お利口しゃん。」




Daddy: "Until I say OK, you need to wait."

パパ:「パパがOKって言うまで、待てをしなきゃいけないんだよ。」


Ehime: "Oh, it's a donut."

えひめ:「あ、ドーナツ。」


Makana: "A tire, isn't it?"

マカナ:「タイヤでしょ?」




Daddy: "OK. Here you are."

パパ:「OK。はい、どうぞ。」


Ehime: "It doesn't taste like a donut."

えひめ:「ドーナツの味がしない。」


Makana: "This is not a tire, either."

マカナ:「タイヤでもないな。」


Daddy: "Merry Christmas, guys♪"

パパ:「二人とも、メリークリスマス♪」



Have a nice Sunday♪


For Ehime & Makana who created another Christmas memory, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

またひとつクリスマスの思い出ができたえひめ&マカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
 

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ



2020年12月27日日曜日

Let's take a family photo. 〜家族写真を撮ろう〜

 

Daddy: "Don't move, Makana. We are taking a family photo."

パパ:「マカナ、動くな。家族写真を撮ってるんだから。」


Makana: "No! I want to walk around!"

マカナ:「やだっ! ぼく、歩きたいっ!」


Ehime: "I want to walk around, too."

えひめ:「わたちも歩きたい。」


Mommy: "Just a second, OK?"

ママ:「ちょっとだけ、ね?」




Mommy: "So, just a second!"

ママ:「だから、ちょっとだけだってば!」


Ehime: "Ahhhh! The string got my ear!"

えひめ:「ああああ! ヒモがわたちの耳に引っかかった!」


Daddy: "Come this way, Makana."

パパ:「マカナ、こっちにおいで。」


Makana: "No!"

マカナ:「やだっ!」




Daddy: "Oops, Makana's hat came off."

パパ:「おっと。マカナのぼうしが取れちゃった。」


Makana: "Let me go!!!"

マカナ:「離して〜!!!」


Ehime: "The hat got my nose!"

えひめ:「ぼうしがお鼻に引っかかった!」


Mommy: "I can't say this is the best family photo, but I'm having a good time♪"

ママ:「最高の家族写真とは言えないけれど、なんか楽しいわ〜♪」



Have a fun Saturday♪


For our family who thinks that the things don't have to be successful all the time, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

物事は、いつも成功でなくてもいいと思ううちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ




2020年12月26日土曜日

A little reward for each other 〜お互いへのご褒美に〜



The year of 2020 was very challenging. My husband & I were always looking for the way that we can survive as a winery. We had no days off in the week, no vacation in a whole year. 


2020年、本当に困難な年でした。主人と私はいつも、ワイナリーとして生き残っていくための方法を模索していました。一週間に休日がなく、この一年、休暇もまったくありませんでした。




So as a Christmas gift to each other this year, we decided to make a little bigger purchase as a reward for ourselves. We've been wanted this as long as 10 years. This huge box left Japan some days ago, and just arrived at our house.


そこで、今年はお互いへのクリスマスプレゼントとして、自分たちへのご褒美に、少し大きめの購入をすることにしました。欲しいと思ってから10年くらい経ちます。この大きな箱は何日か前に日本を出発し、私たちの家に到着しました。




Makana: "What is that, daddy?"

マカナ:「パパ、それ、なに?」


Daddy: "A good thing."

パパ:「いいもの、だよ。」




Ehime: "Can I see.... Ouch!"

えひめ:「わたちも見ても‥‥ いてっ!」


Makana: "I'm the first to see!"

マカナ:「ぼくが一番に見るのっ!」




Daddy: "Now, the box is open."

パパ:「さあ、箱が開いたぞ。」


Mommy: "I'm so excited♪"

ママ:「とってもワクワクするわ♪」




Daddy: "Ta da! We finally got our own mochi maker!"

パパ:「ジャジャーン! ようやく手に入れたぞ、餅つき機!」


Mommy: "Yay! I'm so happy! I wonder when mochi rice is arriving?"

ママ:「やったー! すっごくうれしい! もち米は、いつ到着するかしら?」


Daddy: "It looks like it's arriving next Tuesday."

パパ:「来週の火曜日みたいだよ。」




Mommy: "Look. We can make some different things in this machine, like red bean rice. I can't wait."

ママ:「見て。この機械で、色々作れるみたいよ、お赤飯とか。待ち遠しいわ〜」




Makana: "Boo. Another thing for humans. I wonder when the things for dogs are coming."

マカナ:「ブー。また人間用のもの。犬用のものは、いつになったら来るのさあ。」



Merry Christmas!


For mommy & daddy who are wondering if we need a transformer to use this mochi maker in America, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

アメリカでこの餅つき機を使うのに変圧器は必要だろうか、と悩んでいるパパ&ママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ


2020年12月25日金曜日

Adorable Reindeer, right? 〜愛らしいトナカイでしょ?〜



Makana: "I'm bored."

マカナ:「たいくつ〜」


Mommy: "Oh, no! You made a mess again! Oh. I got a good idea. Let's have a little fun."

ママ:「もう!また散らかして!あ、いいこと思いついた。ちょっと楽しいことしましょ。」




Ehime: "Please don't worry about me. I'm having a great time here."

えひめ:「わたちのことは、気にちないでくだしゃい。ここで楽しくやってましゅから。」


Mommy: "Please don't say such a thing. Join us, Ehime. Ready?"

ママ:「そんなこと言わないで。ひめたんも参加して。いい?」




Mommy: "Here we go! Oh, my gosh. What adorable Reindeer❤︎"

ママ:「はい、完成! あら〜 なんて愛らしいトナカイさんたち❤︎」


Makana: "......"

マカナ:「‥‥」


Ehime: "......"

えひめ:「‥‥」




Makana: "Is this a fun thing?"

マカナ:「これが、おもしろいこと?」


Ehime: "Ma-kun. Your costume looks a little tight on you."

えひめ:「マーくん。コスチュームが、パッツンパッツンでしゅけど。」


Mommy: "Ahaha. That's true."

ママ:「あはは。確かにそうね。」




Mommy: "It was originally Kahlua's costume. Ma-kun is now bigger than he was."

ママ:「もともとは、カルアくんのコスチュームだったからね〜 今ではマーくん、カルアくんより大きいんだもの。」


Makana: "Mmm, I feel itchy."

マカナ:「うーん、ムズムズする。」




Makana: "Ahhh, please take this off!"

マカナ:「あああ、これ、取って〜!」


Ehime: "That won't happen."

えひめ:「ムリでしゅよ。」


Mommy: "Ehime is right. I want to take some photos and want to take you two to daddy. I'm sure he wants to see you in the costume."

ママ:「ひめたんの言うとおり。ママ、お写真撮って、ふたりをそのままパパのところに連れて行きたいんだもの。きっとパパも、ふたりのコスチューム姿を見たいと思うよ。」




Makana: "I guess I don't have a choice again."

マカナ:「また、ぼくには選択権がないのか。」


Ehime: "Just let the time go."

えひめ:「時の流れゆくままにしゅるのがいいでしゅよ。」




Makana: "If I just let the time go, I get sleepy."

マカナ:「時の流れゆくままにすれば、ぼく、眠くなってきちゃう。」


Ehime: "Me, too. I probably don't have to get on the couch now."

えひめ:「わたちも。もうソファーに乗らなくてもいいかも。」




Makana: "Sweet dreams, sister."

マカナ:「ねえたん、いい夢見てね。」


Ehime: "Zzzz...."

えひめ:「Zzzz....」


Mommy: "Wait, guys. I still want to take you two to daddy, remember?"

ママ:「ちょっと待って。まだパパのところにふたりを連れて行きたいんだから。覚えてるでしょう?」



Happy Holidays!


For Ehime & Makana who can respond flexibly, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

わりと柔軟に対応できるえひめとマカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ



2020年12月24日木曜日

A quiz of 2020 〜2020のクイズ〜


Mommy: "Before you fall asleep, I'm going to give you a quiz."

ママ:「ひめたん、眠る前に、クイズを出したいんだけど。」


Ehime: "Mmm? A quiz?"

えひめ:「んん? クイズ?」




Mommy: "You know your age and what year you were born, right? Please add those numbers. Your answer should be the same as mine♪"

ママ:「ひめたん、自分の歳と生まれた年を知ってるでしょう? そのふたつ、足してみて。ママといっしょになるはずだから♪」


Ehime: "I'm eight years old, and I was born in 2012. Adding these numbers... 2020."

えひめ:「わたちは8歳で、2012年生まれでしゅから、このふたつを足すと‥‥ 2020。」


Mommy: "That's the same as mine!" 

ママ:「ママといっしょ!」




Makana: "What about me?"

マカナ:「ぼくは?」


Mommy: "You are one year old, and you were born in 2019. Can you add these numbers?"

ママ:「マーくんは1歳で、2019年生まれ。足し算、できる?」


Makana: "Let me see..."

マカナ:「えーっと‥‥」




Makana: "2020!"

マカナ:「2020!」


Mommy: "That's right! It's the same as mine. Actually, everyone gets the same number. Isn't it interesting?"

ママ:「その通り! ママといっしょよ。 実はね、みんな同じ数字になるの。おもしろいでしょう?」




Makana: "What's your age, mommy? And what year were you born?"

マカナ:「ママって歳はいくつなの? で、何年に生まれたの?」


Ehime: "Ma-kun. You shouldn't ask that kind of question to mommy. She was born a very long time ago before you were born. It's hard to do math with those numbers."

えひめ:「マーくん、ママにしょんなことを聞くもんじゃないでしゅよ。ママは、マーくんが生まれるずっと前に生まれでましゅから。しょんな数字で数えるのは、大変でしゅよ。」


Mommy: "Hey!"

ママ:「ちょっと!」




Makana: "I see. Mommy, I'm sorry for asking you a bad question."

マカナ:「そっか。ママ、悪いこと聞いちゃってごめんね。」


Mommy: "Why do you need to apologize! How old are you thinking I am?"

ママ:「なんで謝るのよ! ママのこと、何歳だと思ってるの〜?」



Have a fun Tuesday♪


For our family who is having a good time with the quiz that was passed on by Chloe's & Henry's mommy, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!  

クロエちゃん&ヘンリーくんのママさんから回ってきたクイズを楽しんでいるうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
 

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ