2015年4月30日木曜日

My dear child, Konako 〜コナ子よ〜



Kona: "He he he he♪"

コナ:「えへへへ♪」


Kahlua: "Oh, again?"

カルア:「ああ、また?」




Kona: "My dear child, Konako❤︎"

コナ:「ぼくのかわいい子供よ、コナ子❤︎」


Mommy: "That's one of my slippers, isn't it?"

ママ:「ママのスリッパの片方でしょ?」




Ehime: "Sneaking up to the child..."

えひめ:「忍び寄る悪の影‥‥」




Ehime: "I'm going to raise this child perfectly!"

えひめ:「わたちがこの子をちゃんと育てましゅから!」


Kona: "You can't! Konako sounds much better than Himeko!"

コナ:「ムリ!ひめ子よりコナ子のほうがよっぽどいい!」




Ehime: "Which one is a great parent for this child, brother Kahlua?"

えひめ:「カルアにい、どっちがこの子にふさわちい親でしゅか?」


Kahlua: "Why don't you raise the child together?"

カルア:「一緒に育てたら?」




Ehime: "I think I'm going to raise this child alone magnificently."

えひめ:「わたちが、この子を一人で立派に育てましゅから。」




Ehime: "I'm not going to leave you any more."

えひめ:「もう二度と離ちましぇんから。」




Kahlua: "What are you going to do, Kona? Are you going to give up the child?"

カルア:「コナ、どうするの?子供をあきらめるの?」




Kona: "He he he he♪ Ehime doesn't know that Konako is actually twins❤︎"

コナ:「えへへへ♪ ひめたん、実はコナ子が双子だってことを知らないんだよ❤︎」



Have a fun Thursday♪


For Kona who doesn't want to accept the fact that both Konakos actually belong to mommy, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

実はコナ子はふたりともママのものだという事実を認めたくないコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2015年4月29日水曜日

Delivering fresh eggs. Plus... 〜新鮮卵の配達のついでに〜



Baley & Jake: "Welcome♪"

ベイリー&ジェイク:「いらっしゃ〜い♪」




Baley: "Fresh eggs, fresh eggs♪"

ベイリー:「新鮮たっまご〜 新鮮たっまご〜♪」





I went to our neighbour, Mrs. D's house to deliver our chickens' eggs. I asked her if I can take my Goldens for a quick play with her Goldens, and she said yes! 

ご近所さんのDさんに、私たちのにわとりの卵をお届けに行きました。ついでに、Dさんのゴールデンズに、うちのゴールデンズと遊んでもらえないかと尋ねたところ、はい!と言って頂けました。


Mommy: "Where were you, Ehime?"

ママ:「ひめたん、どこに行ってたの?」




Ehime: "I went to the bush to see if there are any bunnies♪"

えひめ:「草むらのところに、うさぎしゃんがいないか見に行ってたでしゅよ♪」




Mrs.D: "If your Goldens still have any hotspots, this works very well."

Dさん:「もしゴールデンズにまだホットスポットがあるようなら、これ、よく効くわよ。」


Mommy: "This looks great!"

ママ:「良さそうですね〜!」




Mrs. D: "Let's see if you have any foxtails on your foot, Kona."

Dさん:「コナくんの足にフォックステイル(とげのある草)がついてないか見てみようね。」


Kona: "Am I getting reflexology?"

コナ:「足裏マッサージ?」




Mrs.D: "Let's check Ehime's feet, too."

Dさん:「えひめちゃんの足も見てあげよう。」


Ehime: "Pedicure?"

えひめ:「ペディキュア?」




Mrs.D: "Oh, you love to get a massage♪"

Dさん:「あら、コナくんはマッサージが好きなのね〜♪」


Baley: "Isn't it for throwing a ball, mommy?"

ベイリー:「ママ、それは、ボールを投げるものじゃないのか?」




Mrs.D: "OK, OK. Go, get it!"

Dさん:「わかった、わかった。はい、取っておいで!」




Kona: "Can I get a massage on my back, please?"

コナ:「背中のマッサージもお願い♪」


Mrs.D: "You are really enjoying this."

Dさん:「コナくんは、本当にマッサージが好きなのね〜」


Baley: "Mommy!"

ベイリー:「ママ〜!」




Ehime: "I'm going through."

えひめ:「ちょっと通りましゅよ〜」


Kona: "Aww... Ehime is here... Looks like my massage time is over..."

コナ:「うう‥‥ ひめたんだ‥‥ ぼくのマッサージの時間も終わりだな‥‥」




Ehime: "Can I get a massage, too?"

えひめ:「わたちもマッサージ、お願いちましゅよ♪」


Baley: "Are you going to throw a ball soon?"

ベイリー:「ママ、ボール、すぐ投げてくれる?」


Mrs.D: "I will. I'm just... a little busy."

Dさん:「投げるわよ。ちょっと‥‥ 忙しいけど。」




Ehime: "Huh... this is heaven❤︎"

えひめ:「はあ〜 天国でしゅね〜❤︎」


Mrs.D: "Umm... Can I finish now, Ehime?"

Dさん:「あの‥‥ えひめちゃん、もう止めてもいいかしら?」



Have a beautiful day♪


For Kona and Ehime who are looking forward to delivering fresh eggs to Mrs.D next time , please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

次にDさん宅に新鮮卵の配達をするのを楽しみにしているコナとえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2015年4月28日火曜日

Fighting with gophers! And... 〜ホリネズミとの戦い!そして‥‥〜



Ehime: "What are you doing, daddy?"

えひめ:「パパ、なにちてるでしゅか?」




Daddy: "I''m trying to get rid of gophers from the yard."

パパ:「庭からホリネズミを追い出そうとしているんだよ。」




Daddy: "I see the new hole that was made by a gopher here."

パパ:「ここにホリネズミが掘った新しい穴があるんだ。」




Gophers look kind of cute, but they are not the best animals for farmers to have. Especially when they come close to the house, we've got to do something. 

ホリネズミはかわいい顔形をしていますが、ファーマーにとってはありがたい動物ではありません。特に家の近くに来るとなると、対応策が必要です。




Kona: "Daddy is serious..."

コナ:「パパ、本気だ‥‥」




Ehime: "Sorry, gophers..."

えひめ:「ホリネズミしゃん、観念でしゅよ‥‥」




Daddy: "I found the hole!"

パパ:「穴、見つけた!」




Daddy: "Let's put something gophers hate here."

パパ:「ここにホリネズミが嫌がるものを置いておこう。」


Kona: "B... bomb?"

コナ:「ば‥‥爆弾?」


Daddy: "No!"

パパ:「ちがいます!」




Kona: "Ehime, don't get so close this area. It's dangerous."

コナ:「ひめたん、この辺りに近よっちゃダメだよ。危ないから。」


Ehime: "I'm far. You are close."

えひめ:「わたちは遠いけど、にいたまは近いでしゅよ。」


Kona: "What!?"

コナ:「えっ!?」




Kahlua: "You guys are so childish..."

カルア:「ふたりとも、本当に子供なんだから‥‥」




※※※※※※※※※※※※※※※※※※※


Nothing related to gophers, but today was our 11th anniversary.(#^o^#) We had a cup of coffee together at Starbucks just like the day we submitted our wedding paper. These little memories are making our happy marriage. 

ホリネズミとはまったく関係ありませんが、今日は私たちの11回目の結婚記念日でした(#^o^#)。婚姻届を出した日と同じように、一緒にスターバックスでコーヒーを飲みました。こういう小さな思い出のひとつひとつが、幸せだなあと思える結婚生活を作っているのですね。



Have a lovely Tuesday♪


For daddy who can be happy to fight with gophers as long as we are all together, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

みんなが一緒なら、ホリネズミと戦うことも幸せだと思えるパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2015年4月27日月曜日

Sunday afternoon 〜サンデーアフタヌーン〜



Kona: "This is the new hole made by a gopher."

コナ:「これは、ホリネズミが作った新しい穴だ。」


Daddy: "Don't make the hole bigger, Kona. Otherwise..."

パパ:「コナ、穴を大きくするんじゃないよ。そんなことしたら‥‥」




Daddy: "Ta da! I hold you up!"

パパ:「ジャジャーン!抱っこしてやる〜!」


Kona: "Awww... Can't breathe..."

コナ:「あうう‥‥ 息ができない‥‥」


Ehime: "Ahhh! That's unfair! Me, too!"

えひめ:「あああ!ずるい!わたちも〜!」




Ehime: "Just you got held by daddy!"

えひめ:「にいたまだけパパに抱っこちてもらった!」


Kona: "I didn't ask him."

コナ:「ぼく、頼んでないもん。」




Daddy: "OK. Ehime. Let's play something fun."

パパ:「わかった、えひめ。じゃあ、おもしろいことをして遊ぼう。」


Ehime: "What is it?"

えひめ:「なんでしゅか?」




Daddy: "Tag play♪"

パパ:「おにごっこ♪」


Kona: "Yay!"

コナ:「わーい!」


Ehime: "Yay!"

えひめ:「わーい!」




Daddy: "Now I'm it. I'm catching you!"

パパ:「今度はパパがオニ。つかまえるぞ〜!」


Ehime: "Kyahahahaha!!!!"

えひめ:「きゃはははは!!!!」




Kona: "While they are busy, let's research about this hole."

コナ:「みんなが忙しくしている間、ぼくはこの穴について研究しよう。」


Mommy: "Don't dig, Kona!"

ママ:「コナくん、掘らないよ!」




Kahlua: "You guys are so childish. I can't relax and take a nap if you are so noisy."

カルア:「みんな、本当に子供なんだから〜 そんなにうるさいと、ぼく、ゆっくりお昼寝もできないよ。」




Mommy: "Let's go take the trash out to the paved road."

ママ:「さあ、舗装の道路まで、ゴミ缶を持って行くわよ。」


Kona: "Ehime, work!"

コナ:「ひめたん、ワーク!」


Ehime: "Brother Kona, work!"

えひめ:「コナにい、ワーク!」




Mommy: "Are you OK, darling?"

ママ:「パパ、大丈夫?」


Daddy: "I'm fine. I did a good warning up with Kona and Ehime in the yard♪"

パパ:「大丈夫だよ。お庭でコナやえひめといいウォーミングアップをさせてもらったから♪」



Have a great Monday♪


For our family who enjoyed a relaxing Sunday afternoon, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

ゆるゆるなサンデーアフタヌーンを楽しんだうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2015年4月26日日曜日

We went to the farmer's market♪ 〜ファーマーズマーケットに行きました♪〜



Ehime: "I clean your ear♪"

えひめ:「にいたまのお耳、お掃除ちてあげる♪」


Kona: "He he♪"

コナ:「えへへ♪」




Ehime: "I clean your teeth♪"

えひめ:「にいたまの歯、お掃除ちてあげる♪」


Kona: "Awww..."

コナ:「あううう‥‥」




Mommy: "Well, everybody. Can you wait for us in the car for a little while? Mommy and daddy are going to the farmer's market."

ママ:「ねえ、みんな。少しの間車で待っててくれる?パパとママ、ファーマーズマーケットに行ってくるから。」


Kona: "OK."

コナ:「いいよ〜」


Ehime: "OK."

えひめ:「いいでしゅよ〜」




Daddy: "You are going to be a good girl and never cause a problem, right, Ehime?"

パパ:「えひめはお利口さんだから、問題なんて起こさないよね?」


Ehime: "Of course, not♪"

えひめ:「もちろんでしゅよ♪」




My husband and I went to the farmer's market. When we came back to the car, it didn't look like Ehime caused any problems. Instead, Kona's head was very wet with the saliva. Umm... did Ehime do that???

主人と私は、ファーマーズマーケットに行きました。車に戻ってみると、特にえひめが問題を起こした様子はありませんでした。その代わり、コナの頭がよだれでベトベトになっていました。えっと‥‥ えひめかな???


Daddy: "We bought a lot at the farmer's market."

パパ:「ファーマーズマーケットでたくさん買ったね。」


Mommy: "Yes. The new things this week are bee pollen, cherries and peaches."

ママ:「うん。今週は、ビーポレンとチェリー、それからピーチが新しく出てたね。」




Mommy: "We got new flowers, but old ones are still good enough. Let's put them in the small mason jar and decorate it at the kitchen window."

ママ:「新しいお花を買ったけれど、古いのもまだ大丈夫そうね。小さなメイソンジャーに入れてキッチンの窓のところに飾ろうっと。」



Have a wonderful Sunday♪


For our family who likes to go to the farmer's market all together in the car, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!

車に乗ってみんな一緒にファーマーズマーケットに行くのが好きなうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ