2020年1月31日金曜日

Things to be sold at the gift shop table 〜ギフトショップテーブルで売られるもの〜



Mommy: "For example, we can ask the local chef to make some cookies and pack them with the cute ribbons like this."

ママ:「たとえば、地元のシェフにクッキーを作ってもらえるように頼んで、こうやってかわいいリボンで袋詰めするの。」




Mommy: "After making some bags, we can put them in the basket like this, and..."

ママ:「いくつか袋ができたら、こういうバスケットに入れて、それから‥‥」




Mommy: "make the gift shop table with other things in the tasting room. What do you think of my idea?"

ママ:「他のものと一緒に置いて、テイスティングルームにギフトショップテーブルを作るの。このアイディア、どう?」




Mommy: "It's going to be a Valentine's Day month, and it's nice to see some other things from Kula in addition to wines, don't you think?"

ママ:「バレンタインデーの月だし、ワインに加えてクラのものを色々見れるっていいと思わない?」




Makana: "Are you going to have any doggie biscuits on that gift shop table?"

マカナ:「そのギフトショップテーブルには、犬用ビスケットも置くの?」


Mommy: "Well, I'm just thinking only for humans at this moment."

ママ:「えっと、今のところは人間用のものだけを考えているんだけど。」




Ehime: "Then, I'm not very interested in the gift shop table. Zzzz..."

えひめ:「じゃあ、わたちはギフトショップテーブルに興味ないでしゅから。Zzzz...」



Have a nice Thursday♪


For Ehime who thinks that doggie biscuits in the heart shape should be sold in the dog friendly tasting room, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

ドッグフレンドリーのテイスティングルームでは、ハート形の犬用ビスケットを売るべきだと思うえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2020年1月30日木曜日

The food slips from my hands. 〜手が滑っちゃって〜



Sunny: "Mmm? What is this?"

サニー:「ん? なに、これ?」


Mommy: "Sorry! The hay slipped from my hands."

ママ:「ごめーん! 干し草が手から滑っちゃったのよ〜」




Sunny: "I wonder how the hay landed on my head..."

サニー:「なんで、私の頭に着陸しちゃったのかしら‥‥」


Happy: "Didn't you put your head in the feeder before the hay went in?"

ハッピー:「干し草が入る前に、餌入れに頭を突っ込んじゃったんじゃないの?」


Sunny: "Did I?"

サニー:「そうかな?」




Serene: "I'll eat it later."

セリーン:「ぼくが、後で食べてあげるよ。」


Sunny: "This is mine! I want to eat it."

サニー:「これ、私の! 私が食べたいの。」




Ehime: "Well, I know how that feels like. It's weird having the food on the head. But if it's on your head, you want to eat it, right?"

えひめ:「まあ、しょの気持ちはわかりましゅよ。頭の上に食べ物があるって変でしゅけど、自分の頭にあれば、自分で食べたいでしゅよね。」




Makana: "I haven't learned that technical thing yet. But I want to eat the food if it's on my hand."

マカナ:「ぼくは、そういう熟練したことはまだ習ってないけれど、自分の手の上にある食べ物は、自分で食べたいと思います。」


Mommy: "OK, OK. Eat it."

ママ:「わかった、わかった。はい、食べて。」




Ehime: "Huh, that was tasty♪ (lick)"

えひめ:「はあ、おいちかった♪(ペロッ)」


Makana: "I want to eat more."

マカナ:「ぼく、もっと食べたい。」


Ehime: "Then, please ask mommy to make the food slip from her hands."

えひめ:「じゃあママに頼んで、食べ物を手から滑らしぇてもらってくだしゃい。」


Mommy: "The food is not always slipping from my hands!"

ママ:「いつも手が滑ってるわけじゃないから!」



Have a fun Wednesday♪


For Ehime who wishes mommy to make bread slip from her hands, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

ママが手からパンを滑らせてくれるといいのに、と思うえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2020年1月29日水曜日

Makana's scary experience 〜マカナの怖い体験〜



Mommy: "Are you OK, Ma-kun?"

ママ:「マーくん、大丈夫?」


Makana: "I'm scared..."

マカナ:「ぼく、怖い‥‥」




I colored my hair by myself today. Makana was sleeping well on the couch when I stood up to go to the bathroom to hair-color, so I just left him.


今日、自分で髪の毛のカラーリングをしました。ヘアカラーをするためにバスルームへと立ったとき、マカナはよく眠っていたので、そのままにしておきました。




I finished colored and needed to wait 25 minutes to settle, so I went in the bathtub that I put the hot water in. Then Makana came in!


カラーを終えて25分待たなければいけなかったので、私はお湯を張ったバスタブに入りました。そのときマカナがやって来たのです!




He was so surprised seeing the plastic sheet on the floor, and couldn't recognize me in the bathtub. He started to backup and bark like crazy! He looked so panicked, but I couldn't get out from the bathtub with the wet hair because of the hair-color. He stopped barking a few minutes after.


床のプラスチックシートを見て、マカナはとても驚き、バスタブにいるのが私だと認識できませんでした。後ろに下がりながら、すごく吠え始めたのです!マカナはとてもパニックなようでしたが、ヘアカラーで濡れた髪の毛でバスタブから出ることはできませんでした。数分後、鳴き止みました。




When I finally finished everything and went to the family room, he was curled on the couch like the photo above. I tried to take him to the bathroom to show that there is nothing to be scared of, but he didn't want to come.


ようやくすべてを終えてファミリールームに行ってみると、上の写真のように、マカナはソファーで丸まっていました。何も怖がることはないよ、と教えるために、私はマカナをバスルームに連れて行こうとしましたが、マカナが来たがりませんでした。




So I asked Ehime to come over and she came to me. Makana followed her.

それでえひめに来るように呼んでみると、やって来ました。マカナは、えひめについて来ました。




Makana: "What's that black thing hanging on the bathtub?"

マカナ:「あのバスタブにかかってる黒いもの、なに?」


Mommy: "That's the plastic sheet that I was standing on when I colored my hair. That was for protecting the floor from the color drops."

ママ:「ヘアカラーをしている時、ママがその上に立っていたプラスチックのシートよ。そうすれば、カラーが落ちても床を守れるでしょ。」




Ehime: "Ma-kun did pee on the floor."

えひめ:「マーくん、床におもらしちたでしゅよ。」




Makana: "Sorry... But that's because I was scared of the monster in the bathtub."

マカナ:「ごめんなさい‥‥ でもぼく、バスタブにいる魔物が怖かったんだもん。」


Mommy: "That was me!"

ママ:「それは、ママです!」



Have an exciting Tuesday♪


For mommy who was more shocked with that Makana couldn't recognized her in the bathtub than that he peed on the floor, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

床におもらししたことより、バスタブにいる時マカナに気づいてもらえなかったことの方がショックなママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2020年1月28日火曜日

Horseback riding 〜乗馬〜



Makana: "Daddy, I want to ride a horse."

マカナ:「パパ、ぼく乗馬したい。」


Daddy: "OK."

パパ:「いいよ。」


Ehime: "...... Are you riding me?"

えひめ:「‥‥ わたちの上に乗ってる?」



Have a nice Monday♪


For Ehime who wants to say that she is not a horse, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

自分は馬じゃないと言いたいえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2020年1月27日月曜日

Big success 〜大成功〜



Makana: "Has Re-opening party finished?"

マカナ:「再オープニングパーティ、終わった?」


Ehime: "Huh... It was a lot of work. I'm going to require more biscuits for my payment."

えひめ:「はあ‥‥ しゅごい仕事量でちた。お給料には、ビスケットをもっと要求ちましゅから。」




Mommy: "We have so much appreciation to people who came to our re-opening party to support us."

ママ:「私たちをサポートしようと再オープンパーティにお越しくださった皆様には、本当に感謝しています。」


Daddy: "So many people visited us tonight. Should we have dinner now?"

パパ:「たくさんの方が来てくれたね。さあ、晩ごはんを食べようか?」



Thank you so much!


For mommy & daddy who want to keep working hard to make the high quality wine for people who love our wine, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

私たちのワインを愛してくださる皆様のために、高品質のワインを作り続けたいと思うパパ&ママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2020年1月26日日曜日

Tasting room and doggies 〜テイスティングルームと犬たち〜



Daddy: "The new sign I just put up on the wall looks great with the green vines."

パパ:「今壁にかけたばかりの新しいサイン、緑のツタがあると格好良く見えるね〜」


Mommy: "Right? I'm glad we brought the vines from home."

ママ:「でしょ? おうちからツタを持ってきてよかったね。」




Mommy: "What do you think about the table setting?"

ママ:「テーブルセッティング、どうかしら?」


Daddy: "The potpourri looks like fall & winter."

パパ:「ポプリは、秋と冬っていう感じだな。」


Mommy: "Hmm... Well, we will change it in March. Flowers are from Japan. Aren't they beautiful?"

ママ:「うーん‥‥ 3月には交換しましょ。お花は、日本からよ。きれいじゃない?」




Mommy: "Now, I'm picking up the photos to put up on the wall. We have great memories with all of them."

ママ:「今度は、壁に飾る写真を選んでるの。すべての写真に、いい思い出があるわね。」


Daddy: "I can get some cured meat for the charcuterie on the way back from work."

パパ:「仕事から家に帰る途中で、シャキューテリ用のサラミなんかを買って帰るね。」


Mommy: "Re-opening party is tomorrow. How exciting!"

ママ:「再オープンのパーティは明日。ワクワクするね!」




Makana: "Am I going to the party, too?"

マカナ:「ぼくもパーティに行くの?」


Mommy: "You and Ehime are entertaining people at the party. By the way, Ma-kun..."

ママ:「ひめたんとマーくんは、パーティでみなさんのおもてなしをするのよ。ところでマーくん‥‥」




Mommy: "Who said it's OK to be on the bed?"

ママ:「誰がベッドの上に乗っていいって言った?」


Makana: "Well..."

マカナ:「えっと‥‥」




Makana: "I'm not sure. But daddy says 'You are cute♪'."

マカナ:「よくわかんない。でもパパは、”マーくん、かわいいね♪”って言ってくれるよ。」


Mommy: "I feel like you are going to take over my space on the bed someday."

ママ:「いつかマーくんに、ベッドでのママのスペースを取られそうな気がするわ。」




Ehime: "I like my bed and crate. And I like to sleep here during the day."

えひめ:「わたちは、自分のベッドとクレートが好きでしゅよ。しょれからお昼間は、ここで寝るのが好きでしゅから。」


Mommy: "I know. That's your serious sleep."

ママ:「知ってる。ひめたんの、本気寝ね。」



Have a fun Saturday♪


For mommy & daddy who still have to build the new counter table and wash the wine glasses before the party tomorrow, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

明日のパーティまでに、まだ新しいカウンターテーブルを組み立ててワイングラスを洗わなければいけないパパ&ママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2020年1月25日土曜日

Welcome back, Kona 〜コナくん、おかえり〜



Welcome back to the tasting room, Kona. It has been more than one month since we had to be away from here after the flood issue. That blue toy that you used to play with Ehime was destroyed in the flood, and it was very painful for me to let it go for me. 


コナくん、テイスティングルームに帰ってきたよ。浸水問題が起きてから1ヶ月以上、ここから離れていなければいけなかったね。浸水で、コナくんがひめたんとよく遊んでいたあの青いおもちゃ、捨てられれちゃったんだよ。あれが無くなるなんて、ママ、とっても心が痛かったな。



But everything is finished.

でもそういうの、全部終わり。



Renovation & cleaning are done, and now we are moving back in. We are having Re-opening party on Saturday. Can you be happy with us, Kona?


リノベーションもクリーニングも済んで、今また荷物を運び入れているんだよ。土曜日は、再オープンのパーティなの。コナくん、一緒に喜んでくれる?





This morning, I found a little stone in the heart shape while I was doing the farm work. Valentine's Day is coming soon. Daddy and I are thinking of you, Kahlua and Hailey. 


今朝ね、ファームの仕事をしている最中に、ハート形の小さな石を見つけたの。もうすぐバレンタインデーだね。パパとママは、コナくん、カルアくん、ヘイリーちゃんのことを思っているよ。



With Aloha,

アロハ




Have a peaceful Friday♪


For Kona at Rainbow Bridge would adore the puppy, Makana if he had a chance to meet him, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

もし会っていたら、パピーのマカナをかわいがっただろう虹の橋のコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ