Jake: "Hello, hello. Welcome to our house♪"
ジェイク:「ハロ〜、ハロ〜。ぼくたちのおうちへようこそ♪」
Bailey: "Mmm? Where are your doggies? I was going to teach my senior exercise to Kahlua."
ベイリー:「ん?ママさんの犬たちは?カルアくんに、ぼくのシニア体操を教えてあげようと思ってたのに。」
Mommy: "Oh, sorry. They are at home. After dropping off the stuff, I need to go feed cows soon."
ママ:「あら、ごめんね。犬たちは、おうちなの。お届け物をしたら、すぐに私、牛たちにごはんをあげに行かなきゃいけないから。」
At cows 牛たちのところ
Mommy: "Happy. Your tummy is growing to the side now."
ママ:「ハッピーちゃん。おなか、横に大きくなってきたね〜」
Happy: "Really? My baby is getting bigger. It's hard to keep standing some time."
ハッピー:「そう?赤ちゃんが大きくなってきたのね。ときどき、ずっと立っているのが大変に思うのよ。」
At home おうち
Ehime: "Welcome back home."
えひめ:「おかえり〜」
Kona: "Mm? Are you going out again?"
コナ:「ん?また出かけるの?」
Mommy: "I need to go clean the chicken coop."
ママ:「にわとり小屋のお掃除に行かなくっちゃ。」
Mommy: "Phew. I'm glad all the errands for animals are done before the rain starts. I hope you survive OK in the rain."
ママ:「ふう。雨が降り始める前に、動物たちのお仕事が終わってよかったわ。雨になるけれど、なんとか持ちこたえてね。」
Chicken A: "We are fine."
にわとりA:「大丈夫よ。」
Chicken B: "Now, let's go to the salad party♪"
にわとりB:「さあ、サラダパーティに行きましょう♪」
Kona: "What are we going to do for an afternoon exercise if it rains?"
コナ:「雨が降ったら、午後の運動、どうする?」
Mommy: "We'll think about it then."
ママ:「そのとき、考えましょう。」
Mommy: "First, I need to cut apples for dehydrating."
ママ:「まずは、乾燥用にりんごを切らなくっちゃ。」
Kahlua: "Zzzz....."
カルア:「Zzzz....」
Mommy: "These are organic Fuji apples. I think they are going to become good dry apples."
ママ:「これは、オーガニックのふじりんごだからね。きっとおいしい干しりんごになるわよ。」
Ehime: "Are they done yet?"
えひめ:「もうできた?」
Kona: "Is it snack time now?"
コナ:「もうおやつの時間?」
Kahlua: "I woke up."
カルア:「ぼく、起きた。」
Mommy: "It takes about seven hours until they become dry apples. Maybe later tonight."
ママ:「干しりんごになるまでに、7時間くらいかかるのよ。まあ、今夜かしらね。」
Kahlua: "What is it?"
カルア:「それ、なに?」
Mommy: "This is Daddy's orange sweater. I'm thinking to make a Jack-o-lantern face on it, so that he can wear it when we take you to the dog Halloween costume contest on Saturday.
ママ:「これは、パパのオレンジ色のセーター。これに、ジャコランタンのお顔を作ろうと思ってね。そしたらパパ、土曜日にみんなをハロウィーンコスチュームコンテストに連れて行くときに、着れるでしょう?」
Kona: "Did you ask daddy if you can do that?"
コナ:「それ、パパにやってもいいか尋ねた?」
Ehime: "He might get upset when he sees his sweater suddenly got a face."
えひめ:「自分のセーターに突然お顔がついているのを見たら、パパ、怒るかもちれないでしゅよ。」
Mommy: "I sent a message to him. And he replied 'Ahaha... ha...' I took it as 'Yes'."
ママ:「パパにメッセージを送ったらね、”あはは‥‥ は‥‥”って返信があったの。それはきっと、”イエス”っていうことよ。」
Ehime: "Maybe he couldn't say no."
えひめ:「パパ、ノーとは言えなかったのかも。」
Kona: "This is a good sweater."
コナ:「いいセーターなのに。」
Mommy: "I cut out the newspaper and got a pattern of Jack-o-lantern. Now, let's cut out the black fabric♪"
ママ:「新聞をくり抜いて、ジャコランタンの型紙ができた。今度は、黒い布を切ろう♪」
Mommy: "Do you think that daddy will be sad to see his sweater changed like this, Kona?"
ママ:「ねえ、コナくん。セーターがこんな風になって、パパ、悲しがるかしら?」
Kona: "Zzzz...."
コナ:「Zzzz....」
Ehime: "Mommy! It's raining!"
えひめ:「ママ!雨でしゅよ!」
Mommy: "Oh, no! Doggies. Let's go potty before the rain gets harder."
ママ:「あら、大変!みんな。雨が大降りになる前に、トイレに行こう。」
Kona: "I don't want to get wet."
コナ:「ぼく、濡れたくない。」
Ehime: "Move over, brother Kona!"
えひめ:「コナにい、どいてくだしゃいよ!」
Kahlua: "Mommy, we like to stay in the house better. Can you open the door?"
カルア:「ママ〜、ぼくたち、おうちの中にいるほうがいい。ドアを開けてくれない?」
Mommy: "Well, you guys couldn't do an afternoon exercise. Why don't you play with the toys?"
ママ:「みんな、午後の運動ができなかったわね。おもちゃで遊ぶっていうのはどう?」
Ehime: "I'm going to chew the bone."
えひめ:「わたち、カミカミしゅる〜」
Kona: "I'm going to play with this noisy ball."
コナ:「ぼく、この音がするボールで遊ぶ〜」
Kahlua: "I'm going to.... Well, I prefer to get a biscuit♪"
カルア:「ぼくは‥‥ えっと、ぼくは、ビスケットのほうがいいです♪」
Mommy: "Ta da! It's done♪ What do you think of this, doggies?"
ママ:「ジャジャーン!できた♪ みんな、これ、どうかな?」
Kona: "Well..." コナ:「えっと‥‥」
Kahlua: "Umm..." カルア:「あの‥‥」
Ehime: "Good luck, daddy." えひめ:「パパ、がんばって。」
At cows 牛たちのところで
Happy's foster mommy: "Cheer had a pain on her leg. I'm now trying to attract Cheer with the hay and get her in that barn. The rain is getting harder. I want her to be safe in the barn with Happy."
ハッピーの里親ママさん:「チアは足に痛みがあるからね。今、干し草で引き付けて、牛小屋に入ってもらおうとしているところなの。雨がひどくなってきたわ。ハッピーと一緒に牛小屋に入って、安全でいてもらいたいと思うんだけど。」
Mommy: "I'm going to help you."
ママ:「お手伝いします。」
Have a fantastic Saturday♪
For daddy who actually liked the Jack-o-lantern sweater and said that he wants to wear it to work, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
実はジャコランタンのセーターを気に入って、仕事場に着て行きたいと言ったパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿