2012年12月31日月曜日

Doggie story, 2012 〜2012年 犬のお話し〜



"Ahhh, 2012 will be going soon!"

「ああ〜、2012年がもうしゅぐ終わってちまう〜!」




"Let's look back on our 2012 today, OK? Brother Kona?"

「今日は、わたちたちの2012年を振り返ってみましょうね?コナにい?」



"OK, OK. I'm awake. Zzzz..."

「わかった、わかった。ちゃんと起きてるから。ぐぅ‥‥」




Kona: "Well, I should start. Mommy and daddy worked to collect donations for Japanese Animal Welfare Society early this year. This was to help animals in Tohoku region."

コナ:「じゃ、始めるとするかな。今年の初め、パパとママは、ジャパンアニマルウェルフェアソサイエティという団体への寄付金集めに頑張ったんだよ。東北地方で被災した動物たちを 救うためなんだって。」




Kahlua: "In summer, we passed the tests, and started to foster some Goldens from the organization called "Golden Retriever Rescue Southern Nevada. The first dog we had was Remington. We called him Remmy."

カルア:「夏、審査に合格したあと、ぼくたちは、ゴールデンレトリーバーサザンネバダという団体からのゴールデンレトリーバーたちを、家族が決まるまでの間、お世話することになったんだ。最初の犬はレミントン。レミーって呼んでたんだよね。」




Kona: "I was so sad when he left, because he was like my younger brother. But I'm happy he found a good home."

コナ:「レミーがこの家から出ていくとき、ぼくはとっても悲しかったよ。ずっとぼくの弟みたいだったから。でもいい家族が見つかって、ホント、よかった。」




Kahlua: "Then, the next dog was Hoku. He was found on the street in Utah, and GRRSN rescued him. We gave the name Hoku when he arrived to us."

カルア:「それから次にやってきたのがホク。ユタ州の道ばたでさまよっているところを見つけられたんだって。ぼくたちの団体、GRRSNが助けることになり、うちにやってきたんだ。ホクって名前、ぼくたちがつけたんだよね。」




Kona: "We invited the neighbors' dogs and had a pool party with 8 doggies. It was fun!"

コナ:「ご近所の犬たちを誘って、8匹の犬でプールパーティをしたんだ。あれは楽しかったよね。」




Kona: "We participated in some fund raiser events that GRRSN held. This photo became a calendar that they made for 2013."

コナ:「GRRSN主催の寄付金集めのイベントにも参加したんだ。この写真、団体が作った2013年度のカレンダーにもなったんだよ。」




Ehime: "At that time, I was still a very small baby. I was so happy that mommy and daddy came to see me every Tuesday."

えひめ:「そのころ、わたちはまだとっても小さな赤ちゃんでちた。毎週火曜日に、パパとママがわたちに会いに来てくれるのが、うれちかったんでしゅよ。」




Kahlua: "We had a Golden & Lab mix, Piper, too. She was given up by her owner. She was very very very shy when she came over to our house."

カルア:「ゴールデンとラブラドールのミックス、パイパーのお世話もしたよね。飼い主さんに捨てられたんだ。うち来たときは、とってもとってもとってもシャイだったね。」



Kona: "That's right. But at the end, she opened up and played with us. She found a very nice family, too."

コナ:「そうそう。でも最後のほうは心を開いてくれて、ぼくたちと遊んでたんだよね。パイパーも、いい家族が見つかってよかったよ。」




Ehime: "I was still drinking milk from my birth mommy then. I was a healthy chubby baby."

えひめ:「そのころ、わたちはまだわたちを生んでくれたママからミルクを飲んでたでしゅよ。健康的なまるまるちた赤ちゃんでちたからね〜」




Kona: "Even after 6 months, you are still healthy and chubby."

コナ:「6ヶ月たった今も、健康的でまるまるとしているけどね。」



Ehime: "It's rude to say that to a young lady, brother Kona!"

えひめ:「しょれは、若い娘に失礼でしゅよ、コナにい!」




Kahlua: "We lost our sister Haley in November. She was 11 years old."

カルア:「11月、ぼくたちの姉、ヘイリーが亡くなったんだよね。11歳だった。」




"Thank you so much for your support this year. (bowing)"

「今年一年、色々サポートちて頂き、本当にありがとうございまちた。(ペコッ)」 




"We all hope you have a Happy New Year, and have a successful 2013!"

「皆様にとって2013年が素晴らしい年となりますように。よいお年を!」



Have a wonderful Sunday♪



Blog Ranking♪ You can find the same photo as this one on the right above. Thank you so much for clicking it♪

右上に同じ写真があります。応援のポチッ、よろしくお願いします♪










2012年12月30日日曜日

Cold morning walk 〜寒い朝のお散歩〜



"Huh... Going for a walk in cold weather is hard..."

「はぁ‥‥ 寒い中、お散歩に行くのって大変でしゅよね‥‥」




"It is. But you are the youngest one in the house, Ehime. You can do better than any of us."

「そうだね。でも、ひめたんはこのうちで一番若いんだよ。ぼくたちよりもっと頑張れるよ。」




"Mmm... I guess. But I get more tired when I see...

「う〜ん‥‥ しょうなんでしゅけど‥ こういうのを見るともっと疲れるんでしゅよね。




everyone is exhausted after a walk."

お散歩のあと、みんながしゅっごく疲れている姿。」




"Mmm, I guess we are."

「うーん、まぁ、たしかに。」




"It was a little warmer today, though. The lawn wasn't frozen."

「でも、今日はいつもよりちょっと暖かかったと思うよ。芝生が凍ってなかったから。」




"When it's really cold, even Sago Palms (small palm trees) have ice inside of them."

「本当に寒いときって、セイゴっていう小さいヤシの木の中まで凍っているから。」




"I've seen that."

「しょれ、見たことありましゅ。」




"Also, we are lucky to have a dog waste box for our bathroom on the street."

「それに、ぼくたちはラッキーなんだよ。お散歩の道に、ぼくたちのトイレ用ゴミ箱兼ゴミ袋が設置されているし。」




"Like this."

「こんな感じで。」




"And we get to go for a family walk with mommy and daddy every morning."

「それから、毎朝パパやママと一緒に、家族全員でお散歩に行けるっていうのもいいよね。」




"So let's cheer up and look forward to tomorrow's walk, OK?"

「だから元気を出して、明日のお散歩を楽しみにしようよ、ね?」




"Umm... I'll try. I wish the weather gets a little warmer tomorrow."

「しょうでしゅね‥‥ がんばってみようかな。はぁ‥‥ 明日、もうちょっと温かくなってくれるといいんでしゅけど。」



Have a nice Saturday♪



Blog Ranking♪ You can find the same photo as this one on the right above. Thank you so much for clicking it♪

右上に同じ写真があります。応援のポチッ、よろしくお願いします♪









2012年12月29日土曜日

Finishing knitting in 2015 〜2015年に終わる予定の編み物〜



"Can I ask you something, brother Kona?"

「コナにい?ちょっと聞いてもいいでしゅか?」




"What is the thing in the basket over there?"

「あしょこにあるバスケットの中に入っているもの、あれ、なんでしゅか?」




"Oh, that? Mommy's knitting project."

「ああ、あれ?ママの編み物プロジェクト。」




"She started early this year, a long time before you came to our house."

「今年に入ってすぐ、始めたんだよね。ひめたんがうちに来るずっと前。」




"I think she was saying it'll be done in 2015."

「たしか、2015年に終わる予定って言ってたよ。」




"2015? 2012 is finishing soon, so... 2 years from now!!!???"

「2015年?2012年がもうしゅぐ終わるから‥‥ 2年後!!!???」




"Yeah. I haven't seen her knitting recently."

「そうだね。最近ママが編み物してるの、見たことないよ。」




"Let me see... Mmm..."

「どっこいしょっと。うーん‥‥」




"It doesn't look like it's finishing soon."

「もうしゅぐ終わるっていう感じじゃないでしゅね。」




"I don't think that finishing knitting project in 2015 is joking."

「編み物プロジェクトが2015年に終わるっていうのは、冗談じゃないようでしゅよ。」




"I guess we just have to wait and see how it goes."

「ま、どうなるか様子を見てみるしかないね。」




"I agree. She is my mommy at the end. She doesn't have concentration for a long time span."

「しょうでしゅね。ま、なんと言ってもわたちのママでしゅからね。長時間もつ集中力がないんでしゅよ。」




Mommy: "Did you say anything, Ehime?" ママ:「なんか言った?ひめたん。」


Ehime: "Oops, mommy! Of course, no. I've just been a good girl."

えひめ:「あ、ママ!もちろん何も言ってましぇんよ。いい子にちてただけでしゅよ。」



Have a wonderful Friday♪



Blog Ranking♪ You can find the same photo as this one on the right above. Thank you so much for clicking it♪

右上に同じ写真があります。応援のポチッ、よろしくお願いします♪





2012年12月28日金曜日

With / without you 〜ある時ない時〜



"Oh, Chloe. It makes it hard to fall asleep when I think of you..."

「お〜、クロエ。君のことを考えると、眠れなくなるよ‥‥」




"Your beautiful round eyes, standing ears and everything else is just so beautiful."

「君の美しいまるい目、ピンと立った耳、すべてがとても美しい〜」




"Wake up, brother Kona. It's morning."

「コナにい、起きてくだしゃい。朝でしゅよ。」




"Brother Kona? You know mommy was making chicken meat balls yesterday? Are they for us?"

「コナにい?きのう、ママがチキンミートボールを作ってたでしゅよね?あれ、わたちたち用でしゅか?」




"I don't think so, because I'm allergic to chicken."

「ちがうと思うよ。だってぼく、チキンアレルギーだから。」




"But it was fun seeing the meat balls go into hot water."

「でも、お湯の中にミートボールが入っていくのを見るのって、楽しかったよね。」




"Yes. They suddenly changed the color to white."

「はい。突然色が白くなるんでしゅよ。」




"They go down without cooking, then go up with cooking finished."

「火が通ってないお肉だとダウン、火が通ったお肉だとアップ。」




"Sounds like your feelings, brother. Down without Chloe and up with Chloe."

「なんかにいたまの気持ちみたいでしゅね。クロエちゃんがいないとダウン、クロエちゃんがいるとアップ。」



"He he♪"

「えへへ♪」




"When the meat balls were done, we were already tired and in a sleep."

「ミートボールができあがったときは、もうぼくたち、疲れて寝ちゃってたね。」



"I'm down without Chloe..."

「クロエがいないとぼくはダウン‥‥」




"I'm down without chicken meat balls..."

「チキンミートボールがないとわたちはダウン‥‥」




"I'm up with Christmas present♪"

「クリスマスプレゼントがあるとぼくはアップ♪」




"I'm down without my turn..."

「あまり出番がないと、ぼくはダウン‥‥」




Have a fun Thursday♪



Blog Ranking♪ You can find the same photo as this one on the right above. Thank you so much for clicking it♪"

右上に同じ写真があります。応援のポチッ、よろしくお願いします♪