2016年9月30日金曜日

Harvest day in our vineyard, 2016 Part 1 〜2016年 我が家のぶどう園の収穫日 パート1〜



Kona: "What are those people doing in our vineyard?"

コナ:「あの人たち、ぼくたちのぶどう園でなにしてるのかな?」


Kahlua: "Let's go bark. Bow-wow, bow-wow!"

カルア:「吠えに行こう。ワンワン、ワンワン!」




Ehime: "Where are you going, mommy?"

えひめ:「ママ、どこに行くでしゅか?」


Mommy: "I'm going to our vineyard. Please wait in the backyard."

ママ:「ぶどう園に行ってくる。裏庭で待っててね〜」




Tuesday was our harvest day! The harvesting team that we asked this time was so professional. They picked the grapes very fast! The amount of our grapes this year was almost four times more than last year. 


火曜日は、我が家の収穫日でした!今回お願いした収穫チームは、本当にプロフェッショナルです。ぶどうを収穫するスピードが、早い、早い!今年の我が家のぶどうの量は、昨年のほぼ4倍です。


Worker A: "Hurry, hurry! The sun goes down when you are slow."

作業員さんA:「いそげ、いそげ!ゆっくりしていると、日が暮れるぞ〜」




Mommy: "I'm going to miss you, grapes. Thank you for growing beautifully."

ママ:「ぶどうたちがいなくなると、さびしくなるわ。立派に育ってくれるとありがとう。」




Daddy: "Are you saying good-bye to grapes, honey?"

パパ:「ママ、ぶどうたちに、さよなら言ってるの?」


Mommy: "Yes. I said 'See you when you turn into the wine'."

ママ:「うん。”ワインになったときに会いましょうね”って言ったの。」




Daddy: "The harvesting team is almost there."

パパ:「収穫チーム、もうそこまで来てるよ。」




Woker A: "I'm going to move the tractor."

作業員さんA:「トラクター、動かすぞ〜」


Worker B: "Let me put these grapes in the container."

作業員さんB:「コンテイナーにこのぶどう入れさせて。」




Ehime: "Oh, tractor!"

えひめ;「あっ、トラクター!」


(Rattling)

(ガタガタ)




Ehime: "Aren't you coming back yet, mommy?"

えひめ:「ママ、まだ戻ってこないでしゅか?」


Mommy: "Not yet. Are you being good doggies?"

ママ:「まだ。みんな、お利口さんにしてる?」


Kona: "......"

コナ:「‥‥」




Worker C: "It's getting warm. We should hydrate soon."

作業員さんC:「暑くなってきたな。そろそろ水分補給しなきゃ。」


Mommy: "That's good thinking."

ママ:「それは、いい考えだわ。」




Mommy: "Let's hydrate doggies, too. Mmm? Kona? Why do you look so dusty?"

ママ:「犬たちにも水分補給してもらおう。ん?コナくん?なんでそんなに埃っぽいの?」


Kona: "He he♪"

コナ:「えへへ♪」




Ehime: "Brother Kona and I did wrestling on the sand."

えひめ:「コナにいとわたち、お砂場でレスリングをちたでしゅから。」


Kona: "It was fun♪"

コナ:「楽しかった♪」


Mommy: "Huh... I've got to wash them later..."

ママ:「はあ‥‥ あとで犬洗いしなきゃ‥‥」




Daddy: "Ta da! I stenciled KULA on the container♪"

パパ:「ジャジャーン!コンテイナーに、KULAってステンシル、できた♪」


Mommy: "I want to do it, too!"

ママ:「私もやってみたい!」




Daddy: "Spray equally, OK?"

パパ:「まんべんなくスプレーしてね。」


Mommy: "OK! (Spraying)."

ママ:「はい!(シャーッ)」




The containers that were full of grapes were delivered to the bottom of the hill by tractor. Each container got on the scale to see how much they weighed. 

ぶどうでいっぱいになったコンテイナーは、トラクターで、丘の下まで運ばれました。それぞれのコンテイナーは、重さを測るために、計量器に乗せられました。



There was a very cute watchman by the containers. Probably one of the workers took his dog and told him to stay with the containers. This is the very animal friendly area. Everyone came to say hi to this cute dog.

コンテイナーのそばには、とってもかわいい見張り番がいました。多分、作業員さんのひとりが自分の犬を連れてきて、コンテイナーと一緒にいるように言ったのでしょう。ここは、とてもアニマルフレンドリーな地域です。みんなこのかわいい犬に、挨拶に来ました。



Daddy: "Hello, dog. Oh, look. He has two different colors on his eyes.

パパ:「犬さん、こんにちは。あっ、見て。この犬の両目、色が違ってる。」


Mommy: "He looks like the ones we see in Japanese anime. So cute♪"

ママ:「日本のアニメで見る子みたいね〜 本当にかわいい♪」




Daddy: "Let's get rid of leaves. I can't wait to see they become wine."

パパ:「葉っぱを取り除いておこう。このぶどうたちがワインになる日が、待ち遠しいよ。」




Worker D: "OK! I checked the weight. You can now bring the containers back."

作業員さんD:「はい、OK!重さ、チェックできた。コンテイナーを下げてもらってもいいよ。」




Dog: "Did I do a good job on watching containers? No deer came and ate grapes so far."

犬:「ぼく、コンテイナーの見張り番、がんばったでしょ?いまのところ、シカが来てぶどうを食べたりしてないよ。」



Continuing tomorrow 明日につづく


For our doggies who got excited seeing many people in our vineyard, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

ぶどう園にいるたくさんの人たちを見てエキサイトした我が家の犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2016年9月29日木曜日

I'll write tomorrow. 〜明日書きます〜



Kona: "There are many people in our vineyard this early morning."

コナ:「こんなに朝早く、ぼくたちのぶどう園にたくさんの人がいる。」


Kahlua: "What are they doing?"

カルア:「なにしてるのかな?」



Have a great Wednesday♪


For mommy who is fighting with a migraine after having a big day, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

大仕事のあと、偏頭痛と戦っているママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2016年9月28日水曜日

Very farm-ish Sunday 〜とっても農家な日曜日〜



In the morning 朝


Ehime: "Sunday family walk is fun, isn't it?"

えひめ:「日曜日のファミリーウォーク、楽ちいでしゅね〜」


Kona: "Yes, it is♪"

コナ:「ホントにね〜♪」




Kahlua: "Mm? Someone is at the end of the street."

カルア:「ん?道の突き当たりに、だれかいるよ。」


Ehime: "Who?"

えひめ:「だれでしゅか?」




Horse: "Hello, everyone♪ I have an eye protector for dust, but I can see you."

馬:「やあ、みんな♪ ぼく、埃よけのアイ・プロテクターをつけてるけど、きみたちのこと、見えるんだよ。」




Kona: "Horse! We've never met him before."

コナ:「馬さんだ!今まで、会ったことないよね。」


Kahlua: "He looks young."

カルア:「若そうだなあ。」




Horse: "Hey, hey! I'm here! Can't you see me? (walking around)"

馬:「お〜い、お〜い!ぼく、ここだよ〜!見えない?(パカ、パカッ)」




Ehime: "Ahaha. He looks like he is skipping."

えひめ:「あはは。なんだかスキップちてるみたい。」


Kona: "He wants to see us."

コナ:「ぼくたちに、会いたいんだよ。」


Kahlua: "But he is inside of the gate."

カルア:「でも馬さん、ゲートの中にいるからね〜」




Kahlua: "We've got to say good-bye to him for today."

カルア:「今日のところは、バイバイしなきゃね。」


Kona: "We'll see you next time♪"

コナ:「また今度会おうね〜♪」




In the evening 夕方


Cheer: "Well, which one should I eat first? Dinner or dessert?"

チア:「えっと、どっちを先に食べようかしら。晩ごはん?それともデザート?」




Cheer: "Of course, dessert first. Fu fu♪"

チア:「もちろん、デザートが先。うふふ♪」




Cheer: "Dessert had more honey than usual. Now, I'm going to eat dinner♪"

チア:「デザートのはちみつ、いつもより多かったみたい。さあ、晩ごはんを食べようっと♪」


Mommy: "I didn't know how much honey I should put to cover your medication. I will ask your mommy when she comes back."

ママ:「チアちゃんのお薬を覆うのに、どれくらいはちみつを入れればいいのかわからなかったのよ〜 チアちゃんのママさんが帰ってきたら、ちゃんと聞いておくわね。」


※ Cheer's mommy is on vacation now.

※ チアちゃんのママさんは、現在休暇中。




Cheer: "Huh, new hay is delicious, too♪ Mommy, please don't worry about me. I'm doing well. Just missing you."

チア:「新しい干し草もおいしい♪ ママ〜 私のことは、心配しないでね〜 ちゃんと元気にしてるから。でもママがいなくて、さびしいわ。」





※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※



Daddy: "Before we get back home, let's check the grapes in our vineyard."

パパ:「家に帰る前に、ぶどう園のぶどうをチェックしよう。」




Daddy: "Mmm, delicious. We are going to harvest them on Tuesday as scheduled."

パパ:「ん〜、おいしい。予定通り、火曜日にぶどうの収穫をしよう。」




Mommy: "Daddy got some white grapes from our neighbors that we have a contract with. He is going to take these to the laboratory tomorrow to see their nutrition."

ママ:「パパがね、うちが契約している、ご近所さんの白ワインを作るぶどうを取ってきたよ。ぶどうの栄養を調べるためん、明日実験室に持って行くんだって。」


Kona: "There are so many things to do before the harvest."

コナ:「収穫前には、することがいっぱいあるんだね。」



Have a fantastic Monday♪


For daddy who wants a very farm-ish Sunday everyday, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

毎日がとっても農家な日曜日であってほしいパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2016年9月27日火曜日

Rescued pit bull mix, Stormy & a salad party 〜レスキュー犬ピットブルミックスのストーミーちゃん&サラダパーティ〜



At 9:30am 午前9時半


Our neighbor, Mr. G rescued a pit bull mix, Stormy about a month ago. Is it difficult to have a pit bull mix? Definitely not for Mr. G! Stormy is a very smily and happy dog. I'm not sure why she was living in the shelter, but she is always behaving very very very well.

ご近所のGさんは、1ヶ月ほど前に、ピットブルミックスのストーミーちゃんをレスキューしました。ピットブルミックスを飼うのは難しいかって?Gさんには全然です!ストーミーちゃんは、とってもニコニコしていて、ハッピーな犬です。どうしてシェルターに住んでいたのかわかりませんが、いつも、とってもとってもとってもお利口さんに行動しています。


Stormy: "Hello, it's Stormy. Oh?"

ストーミー:「こんにちは。ストーミーです。あれ?」




Stormy: "Who is in the car?"

ストーミー:「車に乗っているのは、だれ?」


Mr. G: "Stormy!"

Gさん:「ストーミー!」




Mr. G: "Don't jump on the car. You might scratch the door."

Gさん:「車にジャンプしてはダメだよ。ドアをひっかくかもしれないだろう?」


Stormy: "I'm sorry, daddy."

ストーミー:「パパ、ごめんなさい。」




Stormy: "Is this OK?"

ストーミー:「これでいい?」


Mr. G: "That's perfect."

Gさん:「完ぺき。」




Ehime: "Stormy's legs are stretching out completely."

えひめ:「ストーミーちゃんの足、完全に伸びてましゅよ。」




Mr. G: "Is this your car, Ehime?"

Gさん:「これ、えひめちゃんの車?」


Ehime: "Yes, it is. My daddy and mommy are borrowing it from me."

えひめ:「しょうでしゅよ。パパとママに、貸ちてあげてましゅけど。」




Stormy: "I'm jealous. I want my own car."

ストーミー:「いいな〜 私も自分の車がほしい。」


Ehime: "First, you need to pass the written test and driving test at DMV."

えひめ:「まず、DMV(運転免許証を取得するところ)で、筆記テストと実技テストを受けて合格ちなければいけないんでしゅよ。」


Mr. G: "I wonder when you took the tests."

Gさん:「えひめちゃんはそのテスト、いつ受けたんだろう。」




At 11:00am 午前11時


Mommy: "I hope they like this salad♪"

ママ:「このサラダ、気に入ってくれるかしら♪」


Ehime: "?"

えひめ:「?」




Ehime: "Is that for me?"

えひめ:「しょれ、わたちにでしゅか?」




Mommy: "Sorry, it's not. Chickens are laying eggs a lot for us. So I want to bring some nice treats for them."

ママ:「申し訳ないけどちがうの。にわとりさんたちが、よく卵を産んでくれるからね。おいしいものを持って行ってあげようと思って。」




Chickens: "Wow! What is it?"

にわとりさんたち:「わあ!なにそれ〜?」


Mommy: "It's the fresh salad for you♪"

ママ:「フレッシュサラダよ♪」




Chicken A: "Let's go back home♪"

にわとりA:「おうちに帰りましょう♪」


Chicken B: "And let's have a salad party♪"

にわとりB:「そして、サラダパーティをしましょう♪」




Mommy: "Enjoy. (dropped)"

ママ:「楽しんでね〜(ポタッ)」


Chickens: "Yaaaaaaaay!!!"

にわとりたち:「イエーーーーイ!!!」




Chicken C: "Tomato is the most delicious one♪"

にわとりC:「トマトが一番おいしいわね〜♪」


Chicken D: "Carrot is the second delicious♪"

にわとりD:「にんじんは、二番目においしい♪」



Have a great Monday♪


For Kahlua & Kona who want to participate in the blog tomorrow, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

明日はブログに登場したいカルアとコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ