2017年10月24日火曜日

Who is going to raise her? 〜誰が育てる?〜



Mommy: "Happy. Your foster mommy gave a toy."

ママ:「ハッピーちゃんの里親ママさんが、おもちゃをくれたよ。」


Happy: "A toy?"

ハッピー:「おもちゃ?」




Happy: "What kind of toy is it?"

ハッピー:「どんなおもちゃ?」




Mommy: "A toy like this."

ママ:「こんなおもちゃ。」


Happy: "That's a toy for a dog. I'll just take the hay."

ハッピー:「それ、犬用のおもちゃじゃない。私は、干し草をいただきます。」




At home おうち


Mommy: "Kona, Happy's foster mommy gave a toy."

ママ:「コナくん、ハッピーちゃんの里親ママさんが、おもちゃをくれたよ。」


Kona: "Oh, cute♪"

コナ:「あ、かわいい♪」




Ehime: "This is mine."

えひめ:「これは、わたちのものでしゅから。」


Kona: "Oh..."

コナ:「あっ‥‥」




Kahlua: "Mmm? I just woke up. What happened?"

カルア:「ん?ぼく、今起きた。なにがあったの?」


Kona: "Ehime took my toy."

コナ:「ひめたんが、ぼくのおもちゃを取った。」




Ehime: "This is my puppy."

えひめ:「これは、わたちの子犬なんでしゅよ。」


Kona: "Your puppy? Then, what's the name?"

コナ:「ひめたんの子犬?じゃあ、名前はなに?」




Ehime: "Well... Hime-ko."

えひめ:「えっと‥‥ ひめこ。」


Kona: "Hime-ko?"

コナ:「ひめこ?」




Kona: "It sounds like the name was taken after yours and mine. Why don't we raise the puppy together? If you agree, I will give one dry carrot from my dinner tonight."

コナ:「なんか、ぼくとひめたんの名前から取ったみたい。ねえ、その子犬、一緒に育てない?同意してくれたら、ぼくの今夜のごはんから、干しニンジンを一枚あげるから。」




Ehime: "One dry carrot..."

えひめ:「干しニンジン、一枚‥‥」




Ehime: "Well, no. I'll think about it if you give me three dry carrots."

えひめ:「やっぱりムリ。干しニンジン三枚だったら考えましゅけど。」


Kona: "Three dry carrots..."

コナ:「干しニンジン、三枚か‥‥」



Have a great Monday♪


For Kahlua who thinks that a puppy will be happier if he will raise her, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

自分が育てた方がパピーは幸せになれると思うカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2017年10月23日月曜日

Various things on Friday 〜金曜日の色々〜



Mommy: "Chickens. I got left-over grapes from the vineyards for you, ladies. Would you like some?"

ママ:「にわとりさ〜ん。ぶどう園から、残り物のぶどうを取ってきたよ〜。いる?」


Chicken A: "Yay! Grapes♪"

にわとりA:「やった〜!ぶどうよ♪」


Chicken B: "Let's go back to the chicken coop and eat grapes♪"

にわとりB:「にわとり小屋に戻って、ぶどうを食べましょう♪」




Around noon 午後近く


(An air plane went by.)

(ゴーーーッ)


Daddy: "Oh, it's a military airplane!"

パパ:「あっ、ミリタリー(軍)の飛行機だ!」 




Mommy: "Oh, my. There are two."

ママ:「あら、あそこ。二つ一緒に飛んでる。」




Daddy: "I wonder if this is a training."

パパ:「トレーニングかなあ。」


Mommy: "Maybe."

ママ:「そうかもね。」




Kona: "What are you having for lunch?"

コナ:「お昼ごはん、なににするの?」




Mommy: "We are having a little salad, cooked chorizo, and..."

ママ:「ちょっとしたサラダとチョリゾーソーセージと‥‥」




Mommy: "pancakes. I want to use the homemade Syrah grape syrup on pancakes."

ママ:「パンケーキよ。自家製シラーぶどうのシロップをパンケーキに乗せて食べてみたいの。」




Kahlua: "Pancakes... It's like bread, so we might be able to eat a little bit."

カルア:「パンケーキか‥‥ パンみたいだから、ちょっとだけならぼくたちも食べられるかもね。」




Ehime: "But, syrup is sugar sweet, right? I don't know if dogs can eat."

えひめ:「でもシロップって、お砂糖みたいに甘いんでしゅよね。犬は、食べられないかも。」




Mommy: "I hope I can make good pancakes. I'm making from scratch, not using the mix today."

ママ:「いいパンケーキを作れるといいけど。今日はミックスじゃなくて、ゼロから作ってるからね。」




Daddy: "Oh, pancakes and Syrah syrup are actually tasty together."

パパ:「おお、パンケーキとシラーのシロップ、意外に合うなあ。」


Mommy: "Aren't they? Maybe this syrup is going to be a Kula Vineyards & Winery's product in the future♪"

ママ:「でしょう?このシロップ、いつかクラぶどう園&ワイナリーの商品になるんじゃないかしら♪」



Have a fun Saturday♪


For our dogs who ate dry apples instead of pancakes, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

パンケーキの代わりに干しリンゴをもらったうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2017年10月22日日曜日

We saw about 50 cows. 〜50頭くらいの牛を見たよ。〜



Cow A: "Who is that?"

牛A:「あれは、誰だ?」


Cow B: "I don't know."

牛B:「知らないわ。」




Cow C: "Excuse me. What is your name? Do you live close to here?"

牛C:「すみませ〜ん。お名前は何ですか?この近くに住んでるの?」




Mommy: "Kahlua, someone is talking to you."

ママ:「カルアくん、話しかけられてるよ。」


Kahlua: "Oh, me?"

カルア:「あ、ぼく?」




Kahlua: "Please listen carefully, everyone. I will only say it once. My name is Kahlua. I'm an idol of Kula Vineyards & Winery♪"

カルア:「みんな、よく聞いてよ。一回しか言わないから。ぼくの名前は、カルア。クラぶどう園&ワイナリーのアイドルだよ♪」




Kahlua: "Well, there are two Goldens who live with me, but I'm the most popular idol there. He he♪"

カルア:「まあ、ゴールデンズが二頭、ぼくと一緒に住んでいるんだけれどね。あそこでは、ぼくが一番の人気者なんだよ。ケッケッ♪」




Kahlua: "Are you listening?"

カルア:「聞いてる?」


Cows: "......"

牛たち:「‥‥」




Cow D: "Did he say he is an idol?"

牛D:「アイドルって言った?」


Cow E: "I've never heard of it."

牛E:「聞いたことないなあ。」


Cow F: "Never."

牛F:「まったく。」




Mommy: "Oh, Kahlua. Daddy and Goldens passed us! We've got to go."

ママ:「あっ、カルアくん。パパとゴールデンズに抜かされたよ!もう行かなきゃ。」




Kahlua: "We were late because you made me talk."

カルア:「ママがぼくにしゃべらせるから、遅れたんだよ。」


Mommy: "I didn't know you were willing to talk that much."

ママ:「だって、あんなに喜んでたくさんしゃべるとは思わなかったんだもの。」




Daddy: "Now, let's get in the car and go home."

パパ:「さあ、車に乗っておうちに帰ろう。」


Kahlua: "OK, daddy."

カルア:「はい、パパ。」




Ehime: "Daddy always gives us a lifting service when we get in the car♪"

えひめ:「パパ、車に乗るときはいつもわたちたちに、リフティング(抱っこ)サービスをちてくれるんでしゅよね♪」


Kona: "......"

コナ:「‥‥」




Kona: "Daddy? I've never had a lifting service from you."

コナ:「パパ?ぼく、パパにリフティングサービスしてもらったことないけど。」


Daddy: "That's the best for me."

パパ:「それがパパにとっては、一番いいんだ。」




Mommy: "It's a nice autumn day, isn't it?"

ママ:「いい秋の一日だわね〜」



Have a beautiful Saturday♪


For our dogs who are never scared of seeing about 50 cows, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

50頭くらいの牛を見ても怖がることはないうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2017年10月21日土曜日

A new camera 〜新しいカメラ〜



Day 1 第一日目


Daddy: "The first photo on your new camera is going to be our photo♪"

パパ:「新しいカメラでの最初の写真は、ぼくたちの写真だね♪」


Mommy: "I set the timer. Ten, nine... Ahhh! Kona, move! Your butt is right in front of the camera!!!"

ママ:「タイマーセットしたよ。10、9‥‥ あああ!コナくん、どいて!コナくんのおしりが、カメラの真ん前だわ!!!!」


Kona: "He he♪"

コナ:「えへへ〜♪」




Kona: "How many photos are you planning to take tonight?"

コナ:「今夜は、写真を何枚撮るつもり?」




Ehime: "That's right. I'm busy playing the computer game."

えひめ:「しょうでしゅよ。わたち、コンピューターゲームをしゅるのに忙ちいんでしゅから。」


Mommy: "That's my computer, isn't it?"

ママ:「それ、ママのコンピューターじゃない?」




Day 2 第二日目


Mommy: "This morning, I set my camera for continuous shooting. Kona, can you wag the tail? Ready.... go!"

ママ:「今朝は、カメラを連写セッティングにしたよ。コナくん、尻尾を振ってくれる?レディ‥‥ ゴー!」


Kona: "OK."

コナ:「はい。」


(Wagging the tail.)

(ブルン)




(Wagging the tails more.)

(ブルンブルン)




(Wagging the tail more and more)

(ブルンブルン、ブルンブルン)


Kona: "Can I finish?"

コナ:「もういい?」


Mommy: "Oh, yeah. Thank you."

ママ:「ああ、そうね。ありがとう。」




Mommy: "Let's take a photo of Shishito peppers that I just harvested. Mmm, it looks so beautiful♪"

ママ:「収穫したばかりのししとうの写真を撮ってみよう。ん〜、とってもきれいに見えるわ〜♪」




Kahlua: "I feel like that mommy is going to be crazy about the new camera for a while."

カルア:「しばらくは、ママのカメラブームが続きそうな予感がするよ。」




Happy: "If it's possible, can you feed me first before taking so many photos of me?"

ハッピー:「できればそんなにたくさん私の写真を撮る前に、まず私にごはんをください。」


Mommy: "Oh, that's right. I'm here for that. Sorry"

ママ:「あ、そうだった。そのために来たんだった。ごめんね。」




Day 3 第三日目


Kona: "Wait, wait!"

コナ:「待て、待て〜!」


Ehime: "I won't♪"

えひめ:「待ちましぇんよ〜♪」


Mommy: "Oh! The camera is focusing on the running dogs!"

ママ:「あっ!カメラの焦点が、走っている犬に合ってる!」




Kona: "I'm coming!!!"

コナ:「いくぞ〜!!!」


Ehime: "That's what I want!!!"

えひめ:「望むところでしゅよ!!!」


Mommy: "Ahhh, the chair is in my way."

ママ:「あああ、いすがジャマだわ。」




Chicken A: "And, why is she taking a photo like this close?"

にわとりA:「で、私たち、どうしてこんなに近くで写真を撮られてるのかしら?」


Chicken B: "Maybe she doesn't know how she use the zoom."

にわとりB:「ズームの使い方を知らないんじゃないかしら。」




Chicken A: "I wonder if this photo-taking thing takes a long time."

にわとりA:「この写真撮影、長くかかるかしら。」


Chicken B: "I hope not. My neck is getting tired now."

にわとりB:「そうじゃないといいけど。そろそろ首が疲れてきちゃったもの。」



Have a happy Friday♪


For our animals and daddy who have to model for the new camera, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

新しいカメラに向かってモデルをしなければいけないパパとうちの動物たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ