2017年7月25日火曜日

To wait 〜待つこと〜



Ehime: "Can we go for a morning walk now?"

えひめ:「しょろしょろお散歩に行く?」


Mommy: "Daddy is brushing his teeth. Just a min."

ママ:「パパ、歯磨きしてるから。ちょっと待って。」




Kona: "Can we go now?"

コナ:「そろそろ行く?」


Mommy: "Daddy is looking for his hat. Just a min."

ママ:「パパ、帽子を探しているところだから。ちょっと待って。」




Kona: "Oh, daddy."

コナ:「あっ、パパ。」


Kahlua: "Should we get in a car now?"

カルア:「そろそろ車に乗る?」


Ehime: "Yay♪"

えひめ:「やった〜♪」




Daddy: "Just a min. I want to check the new vines."

パパ:「ちょっと待って。新しいぶどうの木のチェックをするから。」




Ehime: "Umm... What happened to our walk?"

えひめ:「あの‥‥ お散歩は?」




Daddy: "This one looked like dead before, but look."

パパ:「この木はね、ちょっと前に枯れてしまったように見えたんだよ。でも見て。」




Daddy: "New leaves came out. They are alive♪"

パパ:「新しい葉っぱが出てきたんだ。ちゃんと生きてるんだよ♪」



Have a nice Monday♪


For our dogs who think that waiting for humans is also one of their important jobs, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

人間を待つことも、犬の大切な仕事のひとつだと思う我が家の犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2017年7月24日月曜日

Our wine with the gold medal 〜ゴールドメダルをつけた我が家のワイン〜



California Mid State Fair started July 19th. One of the things my husband and I are looking forward to seeing was our Grenache Blanc with the gold medal at the exhibition room. Today, we went to the fair, and had a very happy moment.


カリフォルニア・ミッドステイト・フェアが、7月19日から開催されています。主人と私が楽しみにしていたことのひとつは、展示ルームでゴールドメダルと一緒に飾られている我が家のグルナッシュブランを見ることでした。今日、私たちはフェアに行き、とっても幸せな瞬間を得ました。




At California Mid State Fair カリフォルニア・ミッドステイト・フェアで


Mommy: "I found it, darling! Our Grenache Blanc is right here!"

ママ:「パパ、あったよ!私たちのグルナッシュブラン、ここだよ〜!


Daddy: "Oh, my goodness. It's sitting beautifully with it's gold medal. I'm very happy to see it."

パパ:「わあ、すごいな〜 ゴールドメダルをかけてもらって、素晴らしい感じで飾られてる。とってもうれしいよ。」




At home おうち


Mommy: "Thank you for staying at home nicely today. Let's give you some biscuits."

ママ:「今日はお利口さんにお留守番してくれて、どうもありがとう。ビスケットをあげようね。」


Ehime: "Yaaaaay!"

えひめ:「やった〜〜〜!」


Kona: "Please come to my mouth, biscuits."

コナ:「ビスケットさん、ぼくのお口へおいで。」


Kahlua: "Hurry!"

カルア:「はやく!」



Have a happy Sunday♪


For mommy & daddy who are very happy to know that our first vintage was highly rated by judges at the big contest, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

我が家の初めてのビンテージワインが、大きなコンテストで高く評価されてとってもうれしいパパとママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2017年7月23日日曜日

What's coming after trimming the hair? 〜足毛切りのあとは?〜



Kona: "Are we going to do a fun thing? (wagging the tail)"

コナ:「おもしろいことをするの?(しっぽブルンブルン)」


Mommy: "I'm not sure if it's fun for you, but..."

ママ:「おもしろいかどうかはわからないけれど‥‥」




Mommy: "Ehime, sit."

ママ:「ひめたん、おすわり。」


Ehime: "OK."

えひめ:「はい。」




Mommy: "Down"

ママ:「ダウン」


Kona: "OK."

コナ:「はい。」


Ehime: "Mm? Is brother Kona doing it, too?"

えひめ:「ん?コナにいもやってるでしゅか?」




Mommy: "Let's trim your paws, Ehime."

ママ:「ひめたんの足毛切りをしよう。」


Ehime: "Oh, that. It wasn't the carrot time yet."

えひめ:「ああ、しょれか。まだニンジンの時間じゃなかったんでしゅね。」




Mommy: "See? Your hair around the paws is getting long."

ママ:「ほら、足まわりの毛、長くなってきてる。」


Ehime: "Mmm...."

えひめ:「う〜ん‥‥」




Ehime: "I'll lay down. (squashed the paper towel)"

えひめ:「横になっちゃえ〜(くしゃっ)」


Mommy: "Oh, no! I need the paper towel."

ママ:「あっ、ダメ!そのペーパータオル、必要なんだから。」




Mommy: "Let's trim from this paw."

ママ:「この足から足毛切りを始めよう。」




Mommy: "As my friend in Japan told me, get the hair out between feet, and trim. (cut)"

ママ:「日本のお友だちが教えてくれたように、足の間の毛を出して、切る。(バサッ)」


Ehime: "......"

えひめ:「‥‥」




Mommy: "Aren't you scared of me trimming your hair?"

ママ:「ママがひめたんの毛を切るの、怖くない?」


Ehime: "Not right now."

えひめ:「今は怖くないでしゅよ。」




Mommy: "Then, why do you put your left paw on my hand?"

ママ:「じゃあ、どうしてママの手にひめたんの左足を置くの?」


Ehime: "... It's a conditioned reflex."

えひめ:「‥‥条件反射でしゅから。」




Kona: "Zzzz...."

コナ:「Zzzz....」




Mommy: "OK, done. You did a great job, Ehime. (petting)"

ママ:「はい、終わり。ひめたん、よくガンバったね〜(なでなで)」


Ehime: "Thank you♪"

えひめ:「ありがと♪」




Mommy: "I think the trimming hair went well. Now I've got to think how to trim your nail..."

ママ:「足毛切りは、うまくいったと思うわ。今度は、爪切りをどうするか考えなきゃね‥‥」



Have an amazing Saturday♪


For mommy who doesn't want to trim dogs' nails since she did a super bad job on trimming Haley's nail 13 years ago, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

13年前に、ヘイリー爪切りで大失敗してから犬たちの爪を切りたくないママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2017年7月22日土曜日

California strawberries are delicious♪ 〜カリフォルニアのいちごはおいしい♪〜



Yesterday 昨日


Mommy: "While the strawberries are being cooked in the pot, let's sterilize the jars with boiling water."

ママ:「いちごをお鍋で調理している間、ジャーの煮沸消毒をしよう。」




Ehime: "Is mommy making a cake again?"

えひめ:「ママ、またケーキを作ってるでしゅか?」


Kona: "No. I heard she is making strawberry jam today."

コナ:「ううん。今日は、いちごジャム作りなんだって。」




Mommy: "Welcome back."

ママ:「おかえり〜」


Kona: "Oh, the kitchen smells like sweet strawberries."

コナ;「あっ。キッチン、甘いいちごのにおいがする。」




This morning 今朝


Mommy: "Let's pour the supplement powder in Kahlua's breakfast. "

ママ:「カルアくんの朝ごはんに、サプリメントの粉をふりかけよう。」




Kona: "I'm sitting already♪"

コナ:「ぼくはもう、おすわりしてます♪」


Ehime: "I'm pretending to be a lizard."

えひめ:「わたちは、トカゲしゃんのフリ。」




Mommy: "Here is your breakfast. Do you need help, Kona?"

ママ:「はい、朝ごはん。コナくん、お手伝いしようか?」


Kona: "I'm OK. I think I can finish eating before Ehime comes to my bowl."

コナ:「大丈夫。ひめたんがぼくのボールのところに来るまでには、食べきれると思う。」




Mommy: "I just noticed that the sunrise is getting late these days. It might still be dark when we wake up in the morning next month."

ママ:「最近、日の出の時間が遅くなってきているわよね。来月には、朝起きる頃にはまだ暗いかもね。」




Mommy: "Let's use the strawberry jam that I made yesterday for yogurt this morning. All the strawberries that we buy at the farmer's market are harvested after they are ripe. What a beautiful dark red color the jam is♪" 

ママ:「今朝のヨーグルトには、昨日作ったいちごジャムを使おう。ファーマーズマーケットで買ういちごはすべて、熟してから収穫されるからね。きれいな濃い赤色のジャムになったわ〜♪」




Kahlua: "Speaking of which, we haven't had strawberries recently."

カルア:「そういえば、最近ぼくたちいちごを食べてないよね。」


Kona: "I prefer carrots to strawberries."

コナ:「ぼくはいちごより、ニンジンの方が好き。」




Daddy: "The natural sweetness of the strawberry jam is tasty."

パパ:「いちごジャムの自然な甘さがおいしいね〜」


Mommy: "When the strawberries are ripe well, I don't have to put a lot of sugar in to make jam. We are so lucky to live close to the area that strawberries grow well."

ママ:「いちごがよく熟している時は、ジャムにするのにたくさんお砂糖を入れなくてもいいのよね。いちごがよく育つ地域の近くに住めて、本当にラッキーだわ。」




At chickens にわとりたちのところで


Chicken A: "Oh! Salad is coming♪"

にわとりA:「あっ!サラダが来るわよ♪」


Chicken B: "I wonder what's in the salad today."

にわとりB:「今日のサラダは、なにかしらね〜」




Chicken C: "Let's eat the appetizer first♪"

にわとりC:「まずは、前菜を食べましょう♪」


Chicken D: "I wonder if the entree has strawberries."

にわとりD:「メインコースには、いちごは入ってるかしら。」



Have a fun Friday♪


For our family who can buy a box of delicious strawberries for only $9 at the farmer's market, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

おいしいいちご一箱を、ファーマーズマーケットでたったの9ドルで買ううちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2017年7月21日金曜日

Chocolate cake that is going to be taken to the contest 〜コンテストに出すチョコレートケーキ〜



Monday 月曜日


Mommy: "Strain the flour..."

ママ:「小麦粉をふるって‥‥」




Mommy: "Put the dough in the baking pan, and bake."

ママ:「焼き型に生地を入れて、焼く、と。」




Ehime: "Are you finished baking the cake?"

えひめ:「ケーキを焼くの、終わったでしゅか?」


Mommy: "Almost. I will put the chocolate cream on tomorrow."

ママ:「もうすぐ。チョコレートクリームを塗るのは、明日にするわ。」




Tuesday 火曜日


Kahlua: "I smell something tasty. What is it?"

カルア:「おいしそうなにおい。なにかな?」


Mommy: "Chocolate cake. I'm trying to practice making a chocolate cake that I want to enter in the dessert contest at the grape growers meeting."

 ママ:「チョコレートケーキよ。ぶどう栽培者ミーティングのデザートコンテストに出すチョコレートケーキを作る練習をしているのよ。」




Mommy: "Let's make a mark here, so that it's easier to place it back after I put the chocolate cream in."

ママ:「ここに印をつけておこう。そしたら、チョコレートクリームを塗ったあと、戻しやすいから。」




Ehime: "You should make a carrot cake instead of a chocolate cake. Then, we dogs could eat."

えひめ:「チョコレートケーキじゃなくて、キャロットケーキを焼けばいいのに、そちたら、わたちたち犬も食べられたのに。」




Kahlua: "Who said the dogs cannot eat chocolate... It smells very good."

カルア:「犬はチョコレートを食べられないって、誰が言ったんだろう‥‥ とってもいいにおいなのに。」




Mommy: "Now, let's make chocolate cream."

ママ:「さあ、チョコレートクリームを作ろうっと。」




Mommy: "Now, I need some ice cubes to get rid of some heat."

ママ:「今度は熱を取り除くのに、氷が必要だわ。」


Ehime: "Me, too. I need some ice cubes to get rid of some heat from my body."

えひめ:「わたちも。体から熱を取り除くのに、氷が必要でしゅから。」




Mommy: "I think that the chocolate cream is becoming a good temperature to put on the cake."

ママ:「チョコレートクリーム、ケーキに塗るのにいい温度になってきた。」




Ehime: "Open sesame!"

えひめ:「開け、ごま!」


Kona: "Oh, the door is opening."

コナ:「あっ、ドアが開いていく。」


Mommy: "I'm opening."

ママ:「ママが開けているんだけど。」




Ehime: "Lizard! It's Ehime. Where are you?"

えひめ:「トカゲしゃ〜ん!えひめでしゅよ〜 どこでしゅか?」


Kona: "I'm going potty."

コナ:「トイレ、トイレ。」


Kahlua: "I'm still sleepy..."

カルア:「ぼく、まだ眠い‥‥」




Mommy: "While dogs are outside, let's decorate some crushed chocolate espresso beans on top of the chocolate cake."

ママ:「犬たちが外にいる間、チョコレートケーキの上に、チョコレートエスプレッソ豆を潰したものを飾ろう。」




Mommy: "Cutting inside. The sponge looks moist, and the amount of cream looks OK. I wonder what the taste is like. Let's bring some to Happy's foster mommy."

ママ:「断面図。スポンジはしっとりしている感じだし、チョコレートクリームの量も良さそうね。味はどうかしら。よし、ハッピーちゃんの里親ママさんに、いくつか持って行こう。」 




At cows 牛たちのところで


Serene: "Are we eating chocolate cake for dinner today?"

セリーン:「今日の晩ごはんは、チョコレートケーキ?」


Cheer: "Hay is tastier, isn't it?"

チア:「干し草の方が、おいしいわよね〜」



Have a fabulous Thursday♪


For Happy's foster mommy and daddy who are often chosen as testers, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you! 

よくお毒味役に選ばれるハッピーの里親ママさんとパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ