2016年9月29日木曜日

I'll write tomorrow. 〜明日書きます〜



Kona: "There are many people in our vineyard this early morning."

コナ:「こんなに朝早く、ぼくたちのぶどう園にたくさんの人がいる。」


Kahlua: "What are they doing?"

カルア:「なにしてるのかな?」



Have a great Wednesday♪


For mommy who is fighting with a migraine after having a big day, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

大仕事のあと、偏頭痛と戦っているママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2016年9月28日水曜日

Very farm-ish Sunday 〜とっても農家な日曜日〜



In the morning 朝


Ehime: "Sunday family walk is fun, isn't it?"

えひめ:「日曜日のファミリーウォーク、楽ちいでしゅね〜」


Kona: "Yes, it is♪"

コナ:「ホントにね〜♪」




Kahlua: "Mm? Someone is at the end of the street."

カルア:「ん?道の突き当たりに、だれかいるよ。」


Ehime: "Who?"

えひめ:「だれでしゅか?」




Horse: "Hello, everyone♪ I have an eye protector for dust, but I can see you."

馬:「やあ、みんな♪ ぼく、埃よけのアイ・プロテクターをつけてるけど、きみたちのこと、見えるんだよ。」




Kona: "Horse! We've never met him before."

コナ:「馬さんだ!今まで、会ったことないよね。」


Kahlua: "He looks young."

カルア:「若そうだなあ。」




Horse: "Hey, hey! I'm here! Can't you see me? (walking around)"

馬:「お〜い、お〜い!ぼく、ここだよ〜!見えない?(パカ、パカッ)」




Ehime: "Ahaha. He looks like he is skipping."

えひめ:「あはは。なんだかスキップちてるみたい。」


Kona: "He wants to see us."

コナ:「ぼくたちに、会いたいんだよ。」


Kahlua: "But he is inside of the gate."

カルア:「でも馬さん、ゲートの中にいるからね〜」




Kahlua: "We've got to say good-bye to him for today."

カルア:「今日のところは、バイバイしなきゃね。」


Kona: "We'll see you next time♪"

コナ:「また今度会おうね〜♪」




In the evening 夕方


Cheer: "Well, which one should I eat first? Dinner or dessert?"

チア:「えっと、どっちを先に食べようかしら。晩ごはん?それともデザート?」




Cheer: "Of course, dessert first. Fu fu♪"

チア:「もちろん、デザートが先。うふふ♪」




Cheer: "Dessert had more honey than usual. Now, I'm going to eat dinner♪"

チア:「デザートのはちみつ、いつもより多かったみたい。さあ、晩ごはんを食べようっと♪」


Mommy: "I didn't know how much honey I should put to cover your medication. I will ask your mommy when she comes back."

ママ:「チアちゃんのお薬を覆うのに、どれくらいはちみつを入れればいいのかわからなかったのよ〜 チアちゃんのママさんが帰ってきたら、ちゃんと聞いておくわね。」


※ Cheer's mommy is on vacation now.

※ チアちゃんのママさんは、現在休暇中。




Cheer: "Huh, new hay is delicious, too♪ Mommy, please don't worry about me. I'm doing well. Just missing you."

チア:「新しい干し草もおいしい♪ ママ〜 私のことは、心配しないでね〜 ちゃんと元気にしてるから。でもママがいなくて、さびしいわ。」





※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※



Daddy: "Before we get back home, let's check the grapes in our vineyard."

パパ:「家に帰る前に、ぶどう園のぶどうをチェックしよう。」




Daddy: "Mmm, delicious. We are going to harvest them on Tuesday as scheduled."

パパ:「ん〜、おいしい。予定通り、火曜日にぶどうの収穫をしよう。」




Mommy: "Daddy got some white grapes from our neighbors that we have a contract with. He is going to take these to the laboratory tomorrow to see their nutrition."

ママ:「パパがね、うちが契約している、ご近所さんの白ワインを作るぶどうを取ってきたよ。ぶどうの栄養を調べるためん、明日実験室に持って行くんだって。」


Kona: "There are so many things to do before the harvest."

コナ:「収穫前には、することがいっぱいあるんだね。」



Have a fantastic Monday♪


For daddy who wants a very farm-ish Sunday everyday, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

毎日がとっても農家な日曜日であってほしいパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2016年9月27日火曜日

Rescued pit bull mix, Stormy & a salad party 〜レスキュー犬ピットブルミックスのストーミーちゃん&サラダパーティ〜



At 9:30am 午前9時半


Our neighbor, Mr. G rescued a pit bull mix, Stormy about a month ago. Is it difficult to have a pit bull mix? Definitely not for Mr. G! Stormy is a very smily and happy dog. I'm not sure why she was living in the shelter, but she is always behaving very very very well.

ご近所のGさんは、1ヶ月ほど前に、ピットブルミックスのストーミーちゃんをレスキューしました。ピットブルミックスを飼うのは難しいかって?Gさんには全然です!ストーミーちゃんは、とってもニコニコしていて、ハッピーな犬です。どうしてシェルターに住んでいたのかわかりませんが、いつも、とってもとってもとってもお利口さんに行動しています。


Stormy: "Hello, it's Stormy. Oh?"

ストーミー:「こんにちは。ストーミーです。あれ?」




Stormy: "Who is in the car?"

ストーミー:「車に乗っているのは、だれ?」


Mr. G: "Stormy!"

Gさん:「ストーミー!」




Mr. G: "Don't jump on the car. You might scratch the door."

Gさん:「車にジャンプしてはダメだよ。ドアをひっかくかもしれないだろう?」


Stormy: "I'm sorry, daddy."

ストーミー:「パパ、ごめんなさい。」




Stormy: "Is this OK?"

ストーミー:「これでいい?」


Mr. G: "That's perfect."

Gさん:「完ぺき。」




Ehime: "Stormy's legs are stretching out completely."

えひめ:「ストーミーちゃんの足、完全に伸びてましゅよ。」




Mr. G: "Is this your car, Ehime?"

Gさん:「これ、えひめちゃんの車?」


Ehime: "Yes, it is. My daddy and mommy are borrowing it from me."

えひめ:「しょうでしゅよ。パパとママに、貸ちてあげてましゅけど。」




Stormy: "I'm jealous. I want my own car."

ストーミー:「いいな〜 私も自分の車がほしい。」


Ehime: "First, you need to pass the written test and driving test at DMV."

えひめ:「まず、DMV(運転免許証を取得するところ)で、筆記テストと実技テストを受けて合格ちなければいけないんでしゅよ。」


Mr. G: "I wonder when you took the tests."

Gさん:「えひめちゃんはそのテスト、いつ受けたんだろう。」




At 11:00am 午前11時


Mommy: "I hope they like this salad♪"

ママ:「このサラダ、気に入ってくれるかしら♪」


Ehime: "?"

えひめ:「?」




Ehime: "Is that for me?"

えひめ:「しょれ、わたちにでしゅか?」




Mommy: "Sorry, it's not. Chickens are laying eggs a lot for us. So I want to bring some nice treats for them."

ママ:「申し訳ないけどちがうの。にわとりさんたちが、よく卵を産んでくれるからね。おいしいものを持って行ってあげようと思って。」




Chickens: "Wow! What is it?"

にわとりさんたち:「わあ!なにそれ〜?」


Mommy: "It's the fresh salad for you♪"

ママ:「フレッシュサラダよ♪」




Chicken A: "Let's go back home♪"

にわとりA:「おうちに帰りましょう♪」


Chicken B: "And let's have a salad party♪"

にわとりB:「そして、サラダパーティをしましょう♪」




Mommy: "Enjoy. (dropped)"

ママ:「楽しんでね〜(ポタッ)」


Chickens: "Yaaaaaaaay!!!"

にわとりたち:「イエーーーーイ!!!」




Chicken C: "Tomato is the most delicious one♪"

にわとりC:「トマトが一番おいしいわね〜♪」


Chicken D: "Carrot is the second delicious♪"

にわとりD:「にんじんは、二番目においしい♪」



Have a great Monday♪


For Kahlua & Kona who want to participate in the blog tomorrow, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

明日はブログに登場したいカルアとコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2016年9月26日月曜日

Come this way, Kahlua. 〜カルアくん、ちょっとこっちに来て。〜



Hair cut ヘアカット


Mommy: "Come this way, Kahlua."

ママ:「カルアくん、ちょっとこっちに来て。」


Kahlua: "What!?"

カルア:「えっ!?」


Ehime: "What have you done, brother Kahlua?"

えひめ:「カルアにい、なにをしでかちたでしゅか?」




Mommy: "Let's give you a hair cut."

ママ:「ヘアカットしよう。」


Kahlua: "Oh, no. I don't like to keep standing for a hair cut."

カルア:「え〜、やだな。ヘアカットのためにずっと立ってるの、好きじゃないんだもの。」




Mommy: "Well, your hair is long and gets so much sticky stuff in it."

ママ:「でもね、カルアくんの毛が長いから、くっつき虫をたくさんくっつけてくるのよ。」




Mommy: "I think it's enough for today. I'll continue next time."

ママ:「今日はこれぐらいでいいわね。次回、また続きをするから。」




Kahlua: "My hair from the tummy..."

カルア:「ぼくのおなかの毛‥‥」


Mommy: "And your butt♪"

ママ:「それと、おしりもね♪」




Ehime: "Is it my turn next?"

えひめ:「次、わたちの番でしゅか?」


Mommy: "No. I think your hair is fine."

ママ:「ううん。ひめたんの毛は、大丈夫よ。」




Kona: "My hair is fine, too."

コナ:「ぼくの毛も大丈夫。」


Mommy: "I should cut your butt hair within a few days."

ママ:「コナくんのおしりの毛は、2、3日中に切らなきゃね。」




Cucumber きゅうり


Mommy: "Come this way, Kahlua."

ママ:「カルアくん、ちょっとこっちに来て。」


Kahlua: "Umm..."

カルア:「えっと‥‥」




Kona: "I think she noticed it. Good luck, Kahlua."

コナ:「ママにバレたんだよ。ガンバレ、カルアくん。」




Mommy: "What happened to my cucumber plant? It looks like it was eaten by someone."

ママ:「ママのきゅうりのツタ、どうしちゃったのかしらね。だれかに食べられたみたいなんだけど?」


Kahlua: "Well..."

カルア:「えっと‥‥」




Kahlua: "What can I say... House-grown cucumbers taste great. So does their vines. How could I avoid eating them... Well..."

カルア:「なんと言いますか‥‥ 自家栽培のきゅうりはおいしくて、そのツタもおいしいから、どうすればそれを食べないでいられるかというのは、その‥‥」




Ehime: "It means that brother Kahlua ate your cucumber plant."

えひめ:「つまり、カルアにいが、ママのきゅうりを食べたということでしゅよ。」


Mommy: "Boo!"

ママ:「もう!」




Mommy: "And what are you doing, Kona?"

ママ:「で、コナくんは、なにしてるの?」


Kona: "I didn't eat anything. I was just chewing."

コナ:「ぼくは、なにも食べていません。カミカミしていただけです。」


Mommy: "A rock?"

ママ:「石ころを?」



Have a fantastic Sunday♪


For a senior dog, Kahlua who sometimes surprises mommy by acting like a puppy, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

ときどきパピーのようなことをして、ママをびっくりさせるシニア犬のカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ