2018年9月19日水曜日

Today is about the horse and cows. 〜馬と牛の話し〜



At the horse ranch 馬牧場で


Hana: "Yahoo!"

ハナ:「ヤッホーイ!」




(running fast)

(ダッダッダッダッ)




Daddy: "Good job, Hana. Your running today is amazing. Now, it's time for a jump. Go, Hana!"

パパ:「いいぞ、ハナ。今日のハナの走りは、素晴らしいよ。今度はジャンプだ。行け、ハナ!」




Hana: "It's impossible! This is the bar for a high jump!"

ハナ:「ムリ!これって、ハイジャンプ用のバーじゃない!」


Daddy: "Oh, did you notice?"

パパ:「あ、バレたか。」




Daddy: "You are jumping this height someday."

パパ:「いつかこの高さを飛ぶんだよ。」


Hana: "Impossible. I'm not a deer."

ハナ:「ムリよ。私、シカじゃないんだから。」




At cows 牛たちのところで


Daddy: "Phew, this is heavy."

パパ:「ふう、これ、重い。」




Daddy: "One, two. One, two."

パパ:「よいしょ、よいしょ。」


Happy: "......"

ハッピー:「‥‥」




Serene: "Mother. Where did the hay go? Our feeder is empty."

セリーン:「母さん。ぼくたちの干し草、どこに行っちゃったの?餌入れの中、空っぽだよ。」


Sunny: "I'm hungry..."

サニー:「おなかすいた‥‥」


Happy: "Let me see what I can do."

ハッピー:「なんとかしてみるわ。」




Daddy: "My pickup truck is great."

パパ:「ぼくのピックアップトラックって、すごいな〜」




Daddy: "If we didn't have this truck, we couldn't get this much hay for cows♪"

パパ:「このトラックがなかったら、牛たちの干し草をこんなに買うことだってできなかったんだから〜♪」


Serene: "...... What is he talking about?"

セリーン:「‥‥なんの話し?」


Happy: "I guess he is proud  of his pickup truck."

ハッピー:「自分のピックアップトラックの自慢話しだわね。」




Happy: "All right, all right. Come closer. I'm right here♪"

ハッピー:「オーライ、オーライ。もうちょっと近づいて〜 私はここよ♪」




Happy: "Oh, it's flying."

ハッピー:「あ、飛んだ。」


Serene: "All right, all right. I'm right here."

セリーン:「オーライ、オーライ。ぼくは、ここです。」




Kahlua: "Today is all about the horse and cows."

カルア:「今日は、馬と牛の話しばっかりだな。」


Ehime: "That's what the title says."

えひめ:「タイトルに、しょう書いてましゅけど。」




Kona: "Let's wish that the dogs become a main character in the blog again."

コナ:「また犬がブログの主役になれるよう、祈ろう。」



Have a wonderful Tuesday♪


For our doggies who sometimes take a back seat, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you1

ときどき主役を譲るうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2018年9月18日火曜日

Pickup truck 〜ピックアップトラック〜



We had a lot of errands to do today! One of the things we did was picking up the wines from our inventory. 


今日は、たくさん用事がありました!私たちがこなした用事のひとつは、在庫からワインを持ってくることでした。


Daddy: "Let's tie up the wine cases in the pickup truck. So they don't move while we are driving back home."

パパ:「ワインケースをピックアップトラックに縛りつけよう。家まで運転して帰る間に、ケースが動かないようにするためだ。」  


Mommy: "I'll help you."

ママ:「手伝うわ。」




Ehime: "You got some grocery shopping for the farm yesterday, and picked up wine cases today. How could you do it without a pickup truck?"

えひめ:「昨日はファーム用の食料品買い出しをちて、今日はワインケースを持ってきまちたけど、ピックアップトラックがなかったら、どうしゅるつもりだったでしゅか?」


Daddy: "We couldn't do our errands without a pickup truck."

パパ:「ピックアップトラックなしでは、用事は済ませられなかったな。」



Have a nice Monday♪


For daddy who loves his pickup truck, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

自分のピックアップトラックが大好きなパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2018年9月17日月曜日

Grocery shopping, the farm version 〜食料品買い出し、ファームバージョン〜



Mommy: "Three bales of hay, three bags of grain and a bag of Omega 3 chicken food. Grocery shopping, the farm version is done♪"

ママ:「干し草を3くくり分、穀物3袋、オメガ3のにわとりさんのごはんを袋ひとつ。ファームバージョンの食料品買い出し、終わり♪」




Ehime: "What about my food?"

えひめ:「わたちのご飯は?」


Mommy: "You still have some more."

ママ:「まだある。」


Kona: "What about mine?"

コナ:「ぼくのは?」




Mommy: "I ordered a bag of the salmon food yesterday. It's arriving early next week."

ママ:「昨日、サーモンのフードをひと袋注文したからね。来週始めには到着するわよ。」


Kona: "I hope it arrives before my current food runs out."

コナ:「今のフードが無くなる前に到着するといいけど。」



Have a fantastic Sunday♪


For daddy who is wondering what's for dinner for humans tonight, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

今夜の人間のごはんは何だろうと思うパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2018年9月16日日曜日

You wake up when the food is ready. 〜食べ物ができると起きる〜



Mommy: "We have some fruits and veggies to harvest tomorrow. What do you think we should use them for?"

ママ:「明日収穫するフルーツやお野菜があるのよ。どうやって使えばいいと思う?」


Kona: "...... Can we talk about it tomorrow?"

コナ:「‥‥ その話し、明日でもいい?」


Kahlua: "Zzzz...."

カルア:「Zzzz....」




Next day 次の日


Mommy: "Table grapes are gorgeous! I think we'll just eat them as is."

ママ:「テーブル用のぶどう、なんてゴージャス!これは、そのまま食べよう。」




Mommy: "The shapes of veggies that I harvested this morning are a little weird. Should I chop them up?"

ママ:「今朝収穫したお野菜の形、ちょっと変なのよね。みじん切りにしちゃおうか?」


Ehime: "...... Can we talk about it later?"

えひめ:「‥‥ しょの話し、あとでもいいでしゅか?」




Ehime: "I can't keep my eyes open..."

えひめ:「目を開けていられないでしゅから‥‥」


Kona: "Ehime, you are heavy."

コナ:「ひめたん、重い。」




Mommy: "No one wanted to think with me. That's OK. I guess I'll just slice the veggies and dehydrate them. These will be useful when we want to have a little cup of soup to go with lunch."

ママ:「誰も一緒に考えてくれないのね。まあ、いいわ。お野菜をスライスして、乾燥させちゃおうっと。ランチでちょっとしたカップスープが欲しいときに、役に立つから。」




Mommy: "Done♪"

ママ:「できた♪」


Ehime: "Can you put them in our dinner bowl, mommy?"

えひめ:「ママ。しょれ、晩ごはんのボールに入れてくれましゅか?」


Kahlua: "Great idea."

カルア:「それ、いいね。」


Kona: "I agree."

コナ:「賛成。」


Mommy: "You guys wake up when the food is ready."

ママ:「みんな、食べ物ができると起きるのね。」



Have a fantastic Saturday♪


For our doggies who like the sound of the food coming out from the dehydrator, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

食物乾燥機から食べ物が出てくる音が大好きなうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2018年9月15日土曜日

Who is the net for? 〜ネットは誰用?〜



Mommy: "Let's pick Syrah grapes for a wine tasting event tonight."

ママ:「今夜のワインテイスティングのイベント用に、シラーのぶどうを切り取ろう。」




Mommy: "This cluster looks great♪"

ママ:「この房なんかいいわね〜♪」




Mommy: "By the way, the vineyard workers put the net up to protect grapes from the birds and wild animals. It's hard for me to reach the grapes."

ママ:「ところで、ぶどう園の作業員さんたちが、鳥や野生動物たちからぶどうを守るためにネットを張ったから、ぶどうに手を伸ばすのが大変だわ。」




Chicken A: "Protection from the birds? We don't eat the grapes in the vineyard, do we?"

にわとりA:「鳥からぶどうを守る?私たち、ぶどう園のぶどうは食べないわよね?」


Chicken B: "We don't. We only eat the table grapes in the backyard."

にわとりB:「食べないわよ。食べるのは、裏庭のテーブル用のぶどうだけよ。」




Chicken C: "I think the protection net is for the lady who feed us. I've seen her going in the vineyard saying 'tasting, tasting♪'."

にわとりC:「ネットはきっと、私たちにごはんをくれるあの女の人用に張られたんだと思うわ。あの女の人が、”味見、味見♪”って言いながらぶどう園に入っていくの、見たことあるもの。」




Kona: "Chickens know our mommy very well."

コナ:「にわとりさんたち、うちのママのこと、よくわかってるなあ。」




Ehime: "All women need to eat a lot to survive. Right, mommy?"

えひめ:「すべての女性は、生きていくためにたくしゃん食べなきゃいけないんでしゅよね、ママ?」


Mommy: "Umm... yes..."

ママ:「あ‥‥ うん‥‥」


Kahlua: "Guys, too!"

カルア:「男もだよ!」



Have a fun Friday♪


For Kona who wants to chew the branch of grape vines, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

ぶどうの木の枝をかじりたいと思っているコナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2018年9月14日金曜日

Lasagna making 〜ラザニア作り〜



Kona: "Lasagna? What is it?"

コナ:「ラザニア?それ、なんだった?」




Mommy: "Well, I don't make Lasagna often, but it's the flat pasta layered dish with meat sauce and a few different cheeses. I put in sweet onions & zucchinis as well this time. This is Ricotta cheese."

ママ:「まあ、あんまりラザニアは作らないからね。ラザニアっていうのは、ミートソースや数種類のチーズと一緒に、平らなパスタとレイヤーにしたお料理よ。今回はママ、スウィートオニオンやズッキーニも入れたの。これは、リコッタチーズ。」




Ehime: "Mommy, I'm hungry. It's after 6:00pm."

えひめ:「ママ。わたち、おなかしゅいた。もう午後6時を過ぎてましゅよ。」




Kahlua: "I'm hungry, too. I hope you put a little more food in our bowls tonight."

カルア:「ぼくも、おなかすいた。今夜はボールに、もうちょっとごはんを多く入れてくれるといいな。」




Mommy: "OK, OK. I just finished making layers."

ママ:「わかった、わかった。今、レイヤーにするのは終わったから。」




Mommy: "Now, it's going to be in the oven for 25 min with the cover."

ママ:「さあ、カバーをつけて、25分オーブンで焼く、と。」


Daddy: "I'm home. Oh? Something smells good♪"

パパ:「ただいま〜 あれ?なんかいい香り♪」




Kona: "Welcome back, daddy. Mommy is making Lasagna. She is finally preparing dinner for us."

コナ:「パパ、おかえり。ママ、ラザニアを作ってるんだ。やっとぼくたちの晩ごはんを用意しているんだよ。」




Mommy: "OK. Dig in!"

ママ:「はい、食べて!」


Ehime: "I'm going to eat!"

えひめ:「いただきましゅから!」




Daddy: "I just went outside and harvested some of our table grapes. Why don't we have them with our Estate Syrah 2016?"

パパ:「今お外で、テーブル用ぶどうをちょっと収穫してきたんだ。うちのシラー2016年を飲みながら食べない?」


Mommy: "That's a great idea♪"

ママ:「素晴らしいアイディア♪」




(The oven timer went off.)

(ピー、ピー、ピー)


Daddy: "I'm going to get Lasagna out."

パパ:「ぼくが、ラザニアを取り出すね。」


Mommy: "OK. Thank you."

ママ:「うん。ありがと。」




Daddy: "Oh! It looks good."

パパ:「おお!いい感じだ。」


Mommy: "Italian sausages look a little chunky, but it's OK, right?"

ママ:「イタリアンソーセージがちょっとごろっとしているけれど、まあ、いいわね。」




Ehime: "Brother Kona. Are we getting Lasagna, too?"

えひめ:「コナにい。わたちたちも、ラザニアをもらえるでしゅか?」


Kona: "I don't think so. Usually, the complicated food like Lasagna is only for humans."

コナ:「もらえないと思うよ。ラザニアみたいな複雑なお料理は、たいてい人間用だから。」




Daddy: "Mmm! This is delicious! What's in there?"

パパ:「んん!これ、おいしい!中に何が入ってるの?」


Mommy: "Sweet onion, zucchini, garlic, oregano, basil, organic tomato sauce, half & half, Italian sausages, Ricotta cheese & Mozzarella cheese."

ママ:「スウィートオニオン、ズッキーニ、ガーリック、オレガノ、バジル、オーガニックのトマトソース、ハーフ&ハーフ、イタリアンソーセージ、リコッタチーズ&モッツァレラチーズよ。」



Have a happy Thursday♪

For mommy who is happy to have some food to save in the freezer, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

冷凍庫に保存する食べ物ができてうれしいママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ