2021年1月31日日曜日

The day I feel a little hard 〜ちょっと大変だなあと感じる日〜

 


We found out that this storm brought a lot of rain and damage to the Central Coast. 

この嵐が、セントラルコーストにたくさんの雨とダメージをもたらしたことがわかりました。




This house that had the big tree fall on it is located in the same town where our tasting room is. There are so many flooded places & the watery area created by stuck drains, and many branches that fell from the trees on the road.


大きな木が倒れたこの家は、私たちのテイスティングルームがある同じ町にあります。排水路が詰まってできた洪水や水浸しの場所、それから道路には木から落ちた枝がたくさんあります。



 

This morning, I took all the wet wood shavings from the chicken coop and got rid of lots of water in the feeder for cows. Dealing with the pent-up energy of Makana became a little hard work. I feel like I need resting time.


今朝私は、にわとり小屋で濡れてしまった木の削くずをすべて取り出したり、牛たちの餌入れに溜まったたくさんのお水を取り出す作業をしました。マカナの溜まったエネルギーと向き合うのも、ちょっと大変でした。休憩が必要だなあ、と感じます。




Have a good Saturday♪


For mommy who hasn't slept well during the night because of the sound of rain, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

雨の音で夜ちゃんと眠れていないママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ




2021年1月30日土曜日

Vet visit in the storm 〜嵐の中、動物病院を訪問〜



The big chicken coop wasn't blown away last night! Because we fixed the roof of the coop and the shed quickly when they were coming off yesterday, we didn't get any damages after that. All chickens made it through the night. We didn't lose anyone!


昨夜、にわとり小屋は吹き飛ばされませんでした! 昨日、にわとり小屋と納屋の屋根が剥がれてきたときすぐに修理したので、そのあとダメージはありませんでした。にわとりたちも全員夜生き延びられたようで、誰も失いませんでした。





At the vet 動物病院で


Daddy: "Because of Covid 19, we can't go inside of the building. Let's call them to pick up Ehime and Makana."

パパ:「新型コロナウィルスの制限で、ぼくたちは、建物の中には入れない。電話して、えひめとマカナを迎えに来てもらおう。」


Mommy: "OK."

ママ:「はい。」




We couldn't get to see the vet in person. But the vet actually called our mobile phone and asked if there is anything we are concerned about Ehime & Makana. We told her about the things we've been worried about, and asked some questions.


お医者様に、直接会うことはできませんでした。でもお医者様が私たちのケイタイに電話してくださり、えひめとマカナのことできになることはないか尋ねてくれました。私たちは心配なことを話し、いくつか質問もしました。




There were no serious things at this moment, but the vet suggested a dental bone to Ehime and a little more cleaning of Makana's ears. I'm pretty sure that Ehime was happy to hear that. She gave them the shots that they needed after that. The receptionist called us later and we paid for today on the phone.


今のところ、深刻なことは何もありませんが、お医者様は、えひめにはデンタルボーンを、それからマカナの耳掃除をもう少しするように提案してくれました。それを聞いて、えひめはきっと喜んでいると思います。そのあとお医者様は、必要な注射をしてくれました。受付の方が電話をしてくれて、電話で今日の分の支払いをしました。




Ehime: "We finished."

えひめ:「終わりまちたよ〜」


Makana: "Phew, that was scary."

マカナ:「ふう、怖かった。」


Daddy: "Really? We heard you were excited, Makana."

パパ:「ホントに? マカナ、ワクワクしてたそうじゃないか。」




Ehime: "I'm kind of tired."

えひめ:「なんか、わたち疲れた。」


Makana: "I'm... I don't know. Am I tired?"

マカナ:「ぼくは‥‥ わかんない。疲れたかな?」




Daddy: "I see some flooded area here and there. The river has a lot of water now."

パパ:「あちらこちらで、洪水しているところがあるみたいだ。川の水量が多いな。」


Mommy: "This area looks fine, but please drive safely. The road is quite wet."

ママ:「ここら辺は大丈夫みたいだけれど、運転、気をつけてね。道路は、かなり濡れてるから。」




Daddy: "I'm glad we didn't get any damages in the vineyard."

パパ:「ぶどう園にはダメージがなくてよかったよ。」


Mommy: "I'm sure the vines got a lot of water from the storm."

ママ:「嵐で、ぶどうの木がたくさんお水をもらったことは確かね。」



Have a peaceful Friday♪


For Makana who was a little nervous at the vet without mommy & daddy, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

パパ&ママがいないお医者様のところでちょこっと緊張したマカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ




2021年1月29日金曜日

During the power outage for eight hours 〜8時間の停電の中〜



Mommy: "A big wind and rain storm today."

ママ:「今日は、大変な風と雨の嵐ね。」


Daddy: "It's going to be three-day-storm."

パパ:「三日連続の嵐になるんだよ。」




Mommy: "Oh, no! The small chicken coop had blown away and hit the big chicken coop! No chicks were in the small coop, and that was a good thing."

ママ:「あら、いやだ! 小さい方のにわとり小屋が吹き飛ばされて、大きい方のにわとり小屋に当たってる! 小さい方にひよこは入っていなくてよかったわ。」




Daddy: "My fingers are too big for the nail. I can't do this."

パパ:「指が大きすぎて、釘をたたけない。ムリだ。」


Mommy: "I'll do it."

ママ:「私がやる。」




Mommy: "It's really challenging hammering the nails on the roof with my height. But I don't want to give up anything for our animals!"

ママ:「私の背丈で、屋根に釘を金づちで打ち付けるのはすっごく大変。でも、うちの動物たちのためのことなら、あきらめたくない!」




It was so hard working outside in the big wind & rain storm. I hammered about 10 nails on the roof and came back home to take a warm shower. It look like the chickens are safe for now. I really really hope that the chicken coop won't be blown away.


大変な風と雨の中、外で働くのは本当に大変でした。屋根に10本ほどの釘を打ち付け、温かいシャワーを浴びに家に帰りました。今のところ、にわとりたちは安全なようです。どうかどうか、にわとり小屋が吹き飛ばされませんように。



At home おうち


Ehime: "I'm bored, because we can't play outside today."

えひめ:「わたち、退屈。今日お外で遊べないでしゅから。」


Mommy: "It doesn't meat that you need to wait in front of the pantry."

ママ:「だからって、パントリーの前で待つ必要はないのよ。」




Makana: "I'm thinking to run with this toy in the house."

マカナ:「ぼくは、このおもちゃを持って、おうちの中を走ろうかなって考えてるところ。」


Mommy: "You have a lot of pent-up energy, don't you? I know California needs the rain, but I'm not fan of this miserable day."

ママ:「マーくん、エネルギーがありあまってるんだよね。カリフォルニア州に雨が必要だってわかってるけれど、こんな惨めな日は好きになれないわ。」



Please stay safe.


For mommy who wonders how we open the link of the emergency evacuation program that was sent from town when we don't have power & internet, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

停電してインターネットも使えないときに、町から送られてきた緊急避難プログラムのリンクをどうやって開けばいいのだろうと思うママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ




2021年1月28日木曜日

28F this morning 〜今朝はマイナス2.5℃〜



Mommy: "Brrrr.... It's 28F this morning. No wonder the wooden fence has frost on."

ママ:「ブルルル‥‥ マイナス2.5℃。どおりで、木のフェンスに霜が降りてるはずだわ。」




What's your weather like in your place? We had a pretty chilly weather this morning. No snow, but frost was everywhere.


みなさんのところのお天気はどうですか? こちらは今朝、かなり寒かったです。雪はなく、あちらこちらに霜が降りていました。



I cleaned the backyard, took the chickens out to clean the chicken coop, cleand the feeder for cows, broke the ice in the water trough and came back to the chicken coop. There were no chickens around the coop!


裏庭のお掃除をして、にわとり小屋のお掃除のためににわとりたちを出し、牛たちのエサ入れの掃除をし、牛たちの水入れに張った氷を割り、にわとり小屋に帰ってきました。なんとにわとり小屋のまわりに、にわとりたちがいないじゃありませんか!




I looked around, and found them in the forest. I guess they wanted to peck the nice grassy area while they are enjoying the sun.


探しまわったところ、林の中にいるにわとりたちを見つけました。いい草地をツンツン
したかったのでしょうね。太陽の光を浴びながら。



Mommy: "I found them."

ママ:「見つけた。」





Mommy: "Let's go back to the coop. I'll walk with you."

ママ:「さあ、小屋に戻りましょ。私も一緒に歩くから。」


Chicken A: "Already? We wanted to peck the ground more."

にわとりA:「もう? もっと地面をツンツンしたかったのに。」




Mommy: "Now, let's wash off the dirt from my rubber boots... What!? The water won't come out! Awww... The water pipe must be frozen..."

ママ:「さあ、ゴム長ぐつについた泥を洗い落そうっと‥‥ えっ!? お水が出ない! あううう‥‥ 水道管が凍ってるんだわ‥‥」




Makana: "I feel good staying in the sun."

マカナ:「太陽の光のところにいると、気持ちいいよ。」


Mommy: "I understand. It's cold outside."

ママ:「だろうね。お外は寒いから。」




Mommy: "Oh, you are here, Ehime."

ママ:「あら。ひめたんは、ここにいたのね。」


Ehime: "Yes. The window is open a little bit to get the fresh air in, but the sunlight is also coming in."

えひめ:「うん。新鮮な空気を入れるのに窓はちょっと開いてるでしゅけど、太陽の光も入ってくるでしゅから。」




Makana: "Then, maybe I should stay here, too."

マカナ:「じゃあ、ぼくもここにいようかな。」


Ehime: "I'm using this bed, so you can lay down on the carpet."

えひめ:「わたちがこのベッドを使ってましゅから、マーくんはカーペットの上で横になってくだしゃいね。」


Makana: "Awww... I never win with my sister..."

マカナ:「あうう‥‥ ねえたんには勝てない‥‥」



Have a peaceful Wednesday♪


For Ehime who doesn't want to go out when it's cold, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

寒いとお外に出たくないえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
 

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ




2021年1月27日水曜日

What do you want to do when you are bored? 〜退屈なときは、何をしたい?〜



Mommy: "The sunlight between the rains especially looks beautiful."

 ママ:「雨の合間の太陽の光は、特別きれいに見えるわね。」




Momm: "Oh! Somebody laid an egg this morning. Chickens usually don't lay eggs in winter. I guess they had nothing else to do during the rain yesterday, so someone decided to lay an egg to kill the time."

ママ:「あら!今朝、卵を産んだ子がいる! にわとりさんは通常冬は、卵を産まないのにね。昨日は雨で何もすることがなかったから、暇つぶしに卵を産もうと思ったのね。」


Chicken A: "Well... It's not like that..."

にわとりA:「えーっと‥‥ そういうことではなくて‥‥」




Ehime: "Do chickens lay eggs when they are bored?"

えひめ:「にわとりしゃんは、退屈なときに卵を産むでしゅか?」


Makana: "Oh."

マカナ:「ほう。」




Ehime: "When I'm bored, I want to eat a snack."

えひめ:「わたちが退屈なときは、おやつを食べたくなりましゅけど。」


Makana: "When I'm bored..."

マカナ:「ぼくが退屈なときは‥‥」




Makana: "I want to run with a toy!"

マカナ:「おもちゃを持って走りたくなる〜!」


Mommy: "Ahhh! My camera can't focus!"

ママ:「あああ! カメラの焦点が合わないっ!」




Makana: "Yahoooooo!!!"

マカナ:「ヤッホーーーーー!!!」


Mommy: "I can't put you in the frame!"

ママ:「フレームに入らないっ!」




Makana: "OK, OK. Is this better? (Beep, beep)"

マカナ:「わかった、わかった。これでいい?(ピー、ピー)」


Mommy: "Yes. You are making a little noise by chewing the toy, but it's better as a picture."

ママ:「うん。おもちゃをカミカミしてちょっとうるさいけれど、図としてはいいわね。」




Makana: "(BEEP, BEEP, BEEP)"

マカナ:「(ピー、ピー、ピー)」


Mommy: "... It's actually a big noise. No wonder your daddy needs the headphone for the phone meeting."

ママ:「‥‥っていうか、結構な騒音よね。パパが電話会議でヘッドフォンが必要だっていうのも、無理ないわ。」



Have a nice Tuesday♪


For Makana who actually wants to attend daddy's Zoom meeting from time to time, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

パパのズーム会議にはときどき出席したいマカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ




2021年1月26日火曜日

Taste like homey 〜家庭の味という感じ〜

 


Makana: "So, you don't have appetite tonight?"

マカナ:「で、ママ。今夜は食欲ないの?」


Mommy: "No. I had meat & veggies on my plate, but I couldn't eat them because of the smell."

ママ:「そうみたい。お皿にお肉やお野菜が乗ってたけど、なんだかにおいが強くて食べられなかったの。」




Mommy: "I don't know why, but I can eat mochi. Maybe because it tastes like homey."

ママ:「どうしてかしらね〜、おもちなら食べられるのよ。家庭の味っていう感じだからかもね。」


Makana: "Or you just like the taste of mochi."

マカナ:「それか、ただおもちの味が好きなだけなのかも。」



Have a peaceful Monday♪


For mommy who can eat anything that was made of rice even though she doesn't have appetite, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

食欲がなくても、お米で作られたものならなんでも食べられるママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ




2021年1月25日月曜日

Photos for the ad in the local magazine 〜地元雑誌の広告用の写真〜



Mommy: "Ma-kun. You are looking the wrong direction."

ママ:「マーくん、見る方向まちがえてる。」


Makana: "What?"

マカナ:「えっ?」




Makana: "Was it that way?"

マカナ:「あっち方向だった?」


Mommy: "No, no. That's wrong, too."

ママ:「ちがう、ちがう。そっちもちがう方向。」




Makana: "You ask too much! I don't get it! Ahhhhh!!!!"

マカナ:「そんなにたくさん言わないで! わからないんだから! ああああああ!!!!」


Mommy: "Please don't bark."

ママ:「吠えないでよ〜」




Mommy: "You just need to look this way and smile a little bit, like you are happy."

ママ:「こっちの方を向いて、ちょっとニコッとしてくれるだけでいいのよ。幸せ〜って感じで。」


Makana: "Mmmm...."

マカナ:「むむむ‥‥」




Makana: "Like this?"

マカナ:「こう?」


Mommy: "That's perfect!!! Darling, I got one photo to send to the magazine!"

ママ:「完ぺき〜!!! パパ〜 雑誌に送る写真が一枚撮れたよ〜!」



Have a happy Sunday♪


For Makana who might show up in the advertisement on the local magazine for the very first time, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

初めて地元の雑誌の広告に載せてもらえるかもしれないマカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ