2020年2月29日土曜日

The past that she couldn't hide 〜隠しきれない過去〜



Makana: "Mommy used to call me 'Makana' before, and it became 'Ma-kun'. Now she calls me 'Mah' some time. My name is getting shorter."

マカナ:「ママね、以前はぼくのこと、”マカナくん”って呼んでくれてたんだけど、それが”マーくん”になったんだよね。今ではときどき、”マー”って呼ばれるんだ。ぼくの名前、どんどん短くなってきてる。」




Ehime: "Is that because you do mischievous things like eating Mommy's Brioche?"

えひめ:「しょれって、マーくんがいたずらをちてるからじゃないでしゅか。ママのブリオッシュを食べたりとか。」




Makana: "Well, I did that. What kind of puppy were you? Didn't you do mischievous things?"

マカナ:「まあ、食べちゃったけど。ねえたんは、どんなパピーだったの?いたずらとかしなかったの?」




Ehime: "Mischievous things? I've never done that. I was always a good dog."

えひめ:「いたずら?しょんなこと、一度もちたことありましぇんよ。わたちはずっと、お利口しゃんでちたから。」


Mommy: "What!?"

ママ:「えっ!?」




Ehime: "I've never done the things like tearing up the leather leash into two, chewing up the TV cable, making a hole on mommy's summer jacket and plucking brother Kona's tail."

えひめ:「革のリードをカミカミちて二つにちたりとか、テレビのコードを噛み切ったりとか、ママのサマージャケットに穴を開けたり、コナにいの尻尾の毛をむしったり、しょんなことは、一度もちたことないでしゅから。」


Mommy: "My memory came back now..."

ママ:「記憶が戻ってきたわ。。。」




Makana: "You did such things. What an amazing puppy you were."

マカナ:「そんなこと、やってたんだ。ねえたん、すごいパピーだったんだね。」




Ehime: "Oh, no. I just said the true things..."

えひめ:「しまった。本当のことを言ってちまった‥‥」



Have a nice Friday♪


For Makana who thinks that he is a pretty good puppy compared with Ehime's puppyhood, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

えひめのパピー時代に比べれば、自分はわりとお利口さんなんじゃないかと思うマカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2020年2月28日金曜日

The temperature is 73F. 〜気温は約23℃〜



Makana: "It's a beautiful day today, isn't it, sister?"

マカナ:「ねえたん。今日はステキな日だね。」


Ehime: "Yes, it is. I heard the temperature right now is 73F."

えひめ:「しょうでしゅね。今の気温、23℃近くあるそうでしゅよ。」




Ehime: "In the spring weather like this, I'm getting sleepy."

えひめ:「こういう春のお天気だと、なんだか眠くなってきましゅよね。」


Makana: "You are always sleepy, but I see what you mean."

マカナ:「ねえたんはいっつも眠そうだけど、まあ意味はわかるよ。」




Makana: "Then, I'm going to sing a lullaby for you. ♫Hush little baby...♫”

マカナ:「じゃあ、ぼくがねえたんのために、子守唄を歌ってあげるね。♫ねーんねん、ころーりよ‥‥♫」


Ehime: "Ma-kun."

えひめ:「マーくん。」


Makana: "What?"

マカナ:「なに?」




Ehime: "I appreciate your thought. But if you sing a song, I can't sleep."

えひめ:「気持ちはありがたいんでしゅけどね。マーくんが歌うと、わたち、眠れないでしゅから。」


Makana: "Awww..."

マカナ:「あううう‥‥」



Have a peaceful Thursday♪


For our family who can't believe this is still February, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

まだ二月だとは信じられないうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2020年2月27日木曜日

We are waiting for food. 〜食べ物、待ってます〜



Mommy: "Huh... I'm glad I had some leftover food at home. I didn't want to cook only for me after coming back from the errands at 12:30pm. Let's eat in front of the TV."

ママ:「はあ‥‥ おうちに残り物の食べ物があってよかったわ。午後12時半に用事から帰って来て、自分だけのためにお料理したくなかったもの。テレビの前で食べようっと。」




Ehime: "I'll be right here."

えひめ:「わたちはここにいましゅから。」


Makana: "Then, I'll be right here."

マカナ:「じゃあ、ぼくはここ。」


Mommy: "Mmm? At my feet?"

ママ:「ん?足元?」




Five minutes later 5分後


Makana: "How come haven't you dropped food yet?"

マカナ:「ねえ、どうしてまだ食べ物を落としてくれないの?」


Mommy: "What!? Were you waiting for food?"

ママ:「えっ!?食べ物を待ってたの?」




(snoring)

(グーーーー)


Makana: "Sister fell asleep because you didn't drop food for a long time."

マカナ:「ママがなかなか食べ物を落としてくれないから、ねえたん、寝ちゃったんだよ。」


Mommy: "Oh, I'm sorry... Why do I need to say sorry???"

ママ:「ああ、ごめんね‥‥ って、なんでママがごめんなさいしてるの???」



Have an amazing Wednesday♪


For our Goldens who know where the food comes from, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

食べ物がどこからやって来るか知っているうちのゴールデンズの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2020年2月26日水曜日

Dog Friendly 〜ドッグフレンドリー〜



Toby: "Hello, everyone. I'm Toby. I have visited your tasting room last year. Do you remember me?"

トビー:「みなさん、こんにちは。ぼく、トビーだよ。昨年、ここのテイスティングルームに来たことがあるんだ。覚えてる?」


Mommy: "Of course. I have visited your house before. Do you remember?"

ママ:「もちろんよ。私は、以前トビーくんの家に行ったことがあるのよ。覚えてる?」


Toby: "...... Not really."

トビー:「‥‥ いや、覚えてない。」




Jake: "Hello, everyone. I'm Jake. I'm an English Cream Golden Retriever♪"

ジェイク:「みなさん、こんにちは。ぼくはジェイクです。ぼく、英国ゴールデンレトリバーなんだよ♪」


Mommy: "Welcome to our tasting room. What a handsome boy♪"

ママ:「テイスティングルームにようこそ。ハンサム君だわね〜♪」




Makana: "Oh, my gosh. Daddy, what should we do? There is another English Cream Golden Retriever in this world."

マカナ:「パパ、大変だよ。この世に、ぼくたち以外にも英国ゴールデンレトリバーがいるんだ。」


Ehime: "Jake smiles like brother Kona. He might be my type❤︎"

えひめ:「ジェイクくん、コナにいみたいにニコッとちてましゅよ。ちょっとわたちのタイプかも❤︎」


Daddy: "Ahaha. Why don't you go say hi to them?"

パパ:「あはは。ふたりとも、ごあいさつに行って来たら?」




Next day 次の日


Makana: "Phew, I'm tired today..."

マカナ:「ふう、ぼく、今日はなんか疲れてる‥‥」


Ehime: "That's because you stalked Toby for a long time yesterday."

えひめ:「マーくん、昨日ずっとトビーくんのストーカーちてたからでしゅよ。」



Have a great Tuesday♪


For mommy & daddy who want to sleep like them on the couch, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

ソファーの上で、ふたりのように寝たいと思うパパ&ママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2020年2月25日火曜日

A candle making class 〜キャンドルメイキングクラス〜



Mommy: "A candle making class has started♪"

ママ:「キャンドルメイキングのクラスが始まりました〜♪」


Daddy: "They are making candles in Kula's recycled wine bottle. Doesn't it seem to be fun?"

パパ:「みなさん、クラのリサイクルワインボトルでキャンドルを作られています。楽しそうでしょ?」




Makana: "I was wondering why there are so many people today."

マカナ:「今日は、なんかたくさんの人が来るのかなあって思ってたんだよね。」


Ehime: "People's voice sounds like a lullaby. I'm falling asleep..."

えひめ:「人の声が、子守唄に聞こえましゅよ。もう寝ちゃう‥‥」



Have a nice Monday♪


For Ehime & Makana who did a great job being good doggies while people were making candles, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

みなさんがキャンドルメイキングをされている間、お利口さんにできたえひめ&マカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2020年2月24日月曜日

Going to bed 〜ベッドに行く〜



Mommy: "Ma-kun. Why did you clime up on the bed?"

ママ:「マーくん、どうしてベッドに登ったの?」


Makana: "Just because it was there."

マカナ:「そこにベッドがあったから。」




Mommy: "I'll tell you a story. Your old brother, Kahlua who is at the Rainbow Bridge right now, fell from the bed on his Day 1 with us. So we said we'll never put our dogs on the bed then."

ママ:「ひとつお話しするわね。マーくんのお兄ちゃんで、今はレインボーブリッジにいるカルアくんなんだけどね、我が家にやって来た一日目に、ベッドから落ちたのよ。それ以来、パパとママ、犬はベッドに乗せないでおこうって言ったの。」


Makana: "I see. So?"

マカナ:「そうなんだ。で?」




Mommy: "So I thought we were going to use the same rule to you. Why are you on the bed now?"

ママ:「だからね、マーくんにも同じルールにしようって思ってたんだけど、どうして今ベッドに乗ってるの?」


Makana: "Umm... I can't think of such a difficult topic right now. I'm sleepy..."

マカナ:「うーんと‥‥ そういう難しいトピックは、ぼく、今考えられない。眠いから‥‥」




Mommy: "You are really going to sleep on the bed. And you are using my feet as a pillow."

ママ:「マーくん、本当にベッドで寝るつもりなんだ。それに、ママの足を枕がわりに使ってるし。」


Makana: "Zzzz...."

マカナ:「Zzzz....」



Have a great Monday♪


For Ehime who still loves to sleep in her castle, the crate, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

やっぱり自分の城、クレートで寝るのが大好きなえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2020年2月23日日曜日

Interview by the local magazine 〜地元雑誌からの取材〜




Last night, a writer from the local magazine visited our tasting room and interviewed us for the next issue. He asked what background we have, how we learned about growing grapes and making wine, how we like having our tasting room in the existing location. It was fun talking about many things in our life including animals.



昨夜、地元雑誌のライターさんが私たちのテイスティングルームを訪れ、次号に載せるため、私たちのインタビューをしてくれました。私たちがどんなバックグラウンドを持っているか、ブドウ栽培やワイン造りをどうやって学んだか、現在のテイスティングルームのロケーションについてどう思っているかなど、質問されました。動物たちのことも含め、私たちの人生についてたくさん話し、楽しい時間を過ごさせてもらいました。






He also took hundreds of photos of us! We posed with the wineglass in front of the counter. He asked us to smile, but it was hard to keep smiling at the camera for a long time! When I saw the camera lens was coming close to me, I finally understand how Kona used to feel. It was scary! 



たくさんの写真も撮られました!私たちはカウンターの前で、ワイングラスを持ってポーズしました。私たちはニコッとするように言われましたが、そんな長い時間、カメラに向かってニッコリするのは難しかった!カメラのレンズが私に近寄ってきたとき、私はやっとコナの気持ちを理解しました。怖かった〜!




While he was taking photos of us, we had customers coming in for tasting wine. I was explaining about our wine on the menu and pouring the wine they like to taste. Right next to me, he clicked the camera so many times! When I noticed, my husband was standing right next to me and smiling at the camera.


写真撮影をしている間、お客様がワインテイスティングにやって来られました。私はメニューにあるワインのご説明をし、お客様がテイスティングされたいとおっしゃるワインを注ぎました。その真横で、何度もカメラのシャッターを切られたのです!気づくと、主人が私の横に立ち、カメラに向かってニッコリしていました。






Makana: "He took a lot of photos of mommy & daddy, and the tasting room. But not us."

マカナ:「パパやママ、それからテイスティングルームの写真はいっぱい撮ってたけど、ぼくたちのは撮らなかった。」




Ehime: "Just fall asleep and forget about something you don't like. I learned it works great in my last seven years."

えひめ:「好きじゃないことは、寝て忘れるのがいいでしゅよ。7年生きて、しょれがいいって学びまちたから。」


Mommy: "You talk like a legendary wizard."

ママ:「ひめたん、仙人みたいに話すのね。」



Have a great Saturday♪


For mommy who saw Hailey and Kahlua in her dream last night, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

昨夜夢の中でヘイリーとカルアに会えたママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!

にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ