Mommy: "My mother-in-law gave me a bread making book on my birthday. Let's use one of the recipes from there and make some artisan bread."
ママ:「お義母さんから、お誕生日にパン作りの本をもらったからね。その中のレシピを使って、アーティサンブレッドを作ってみよう。」
Kahlua: "I love bread♪"
カルア:「ぼく、パン大好き♪」
Mommy: "All you need to do in the morning is just mixing the ingredients."
ママ:「朝にすることは、材料をただ混ぜるだけ。」
Mommy: "And leave the dough for a few hours on the counter. Let's go take care of animals now♪"
ママ:「そして、カウンターの上に数時間生地を置きっぱなしにするだけ。さあ、動物たちのお世話に行こう♪」
Daddy: "Good morning, Happy. How are you?"
パパ:「ハッピー、おはよう。元気?」
Happy: "I'm doing well. My tummy and udders are growing bigger every day."
ハッピー:「元気よ。おなかとおっぱいが、毎日大きくなっていくの。」
Daddy: "We are all looking forward to meeting your baby."
パパ:「みんなハッピーの赤ちゃんに会えるの、楽しみにしてるよ。」
Ehime: "It's the doggie walk time♪"
えひめ:「今度は、犬のお散歩の時間でしゅよ♪」
Kona: "I wonder if we can see the horse again."
コナ:「また馬さんに会えるかな〜」
Kahlua: "I'm sure we can see the emu."
カルア:「エミューには、きっと会えるよ。」
Kahlua: "Here she is."
カルア:「いた。」
Mommy: "She is aways walking around."
ママ:「エミューさん、いつも歩き回っているのね〜」
Ehime: "Brother Kahlua! What did you guys find on the ground?"
えひめ:「カルアにい〜!地面になにを見つけたでしゅか〜?」
Kahlua: "Come here. You'll see it."
カルア:「こっちにおいで。そしたら見れるよ。」
Ehime: "Wow! A tarantula! Is he Charlie?"
えひめ:「わあ!タランチュラ!チャーリーくんでしゅか?」
Daddy: "No. I think he is Steve."
パパ:「いや。スティーブだな。」
Mommy: "Steve is going in the hole! I didn't know tarantulas live in the hole on the ground."
ママ:「スティーブくんが、穴に入っていく!タランチュラが地面の穴に住むなんて、知らなかったわ〜」
At home おうち
Mommy: "Oh! The dough is growing."
ママ:「あっ!生地が育ってる。」
Daddy: "I want to eat the artisan bread now."
パパ:「アーティサンブレッド、いま食べたい。」
Mommy: "We are baking it tonight."
ママ:「焼くのは、今夜よ。」
Mommy: "Chickens♪ I brought some carrot tops and tomatoes from the garden."
ママ:「にわとりさ〜ん♪ 畑から、人参の葉っぱとトマトを持ってきたよ〜」
Chicken A: "No lettuce?"
にわとりA:「レタスはないの?」
Chicken B: "What about cabbage?"
にわとりB:「キャベツは?」
On Sunday, we didn't do any special things. We just did errands. But funny, doing some errands that could be boring didn't make us unhappy. Family walk in the morning under the beautiful fall weather, putting up the decoration on the wall that was put off for a long time and working on the project in the backyard. Everything was done with the laughs.
日曜日、特別なことは何もしませんでした。用事を済ませただけです。でも不思議ですね〜 退屈になり得る用事も、嫌だなあとは感じませんでした。美しい秋空の下、家族で行ったお散歩、長い間放りっぱなしにしていたデコレーションの壁掛け、裏庭でのプロジェクトに励むこと。すべてに笑いがありました。
Ehime: "I'm not doing anything bad."
えひめ:「な〜んも、悪いことちてましぇんよ。」
Mommy: "Ehime. Leave whatever the thing you have in your mouth."
ママ:「ひめたん。お口に持ってるもの、出して。」
Mommy: "I thought so."
ママ:「やっぱり。」
Ehime: "How could she find it?"
えひめ:「なんでバレたでしゅか。」
Daddy: "We didn't forget. We just didn't have time to work on the new patio until now. Let's put some rocks in for the base."
パパ:「忘れてたわけじゃないよ。ただ、今まで新しいパティオ作りのための時間が取れなかっただけなんだ。さあ、ベースの石を入れよう。」
Kahlua: "The rocks you put before in this area became some blocks."
カルア:「パパが以前この場所に入れた石、石のかたまりになっちゃったね。」
Daddy: "I'm loosening them now."
パパ:「いまバラバラにしているところ。」
Mommy: "Oh, no! Kona! You look white-ish!"
ママ:「あら、やだ!コナくん!白っぽくなってる!」
Kona: "Well, everyone looked like they were having fun. So I decided to have fun, too, by rolling over on the ground."
コナ:「だって、みんな楽しそうだから。ぼくも楽しもうかなあと思って。地面でゴロゴロしたの。」
Mommy: "I guess your opinion is right. Then, I'm going to have fun by flattening the rocks." (bang, bang)
ママ:「その意見は正しいわね。じゃあママも、石を平らにして楽しんじゃおうっと。」(バンバン)
Mommy: "Darling, I'm tired of banging."
ママ:「パパ〜、私、バンバンするの、疲れちゃった。」
Daddy: "It's a guy's job."
パパ:「これは、男の仕事だ。」
Kahlua: "I'm a guy, but please don't tell me to do the job."
カルア:「ぼくは男だけれど、その仕事、ぼくに回さないでね。」
Continuing tomorrow♪
明日へつづく♪
For our family who enjoyed one fall weekend, please click the puppy photo on the right above or a dog picture blow to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
秋の週末をエンジョイしたうちの家族の応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
お疲れ様です。
返信削除何気ない日常って大事ですね。日々を大事にしていけたらいいなと思います(^^)
パン、おいしくできそうですね。
先日、ロールパンのシンプルな生地で大きな丸いパンを焼いて、スライスしてサンドイッチにしました。まずまずでした(^-^)V
あゆみさん
削除おお!サンドイッチパン、ステキ☆ 大きな丸いパンだと、外側がクランチーで内側がふわふわになったでしょうね〜 ここまでおいしそうな香りが漂ってきそうですよ♪
ちょっとしたことで笑ったり「いいなあ、これ♪」と思えるのって、なんだかいいですよね。退屈な家の用事も、笑いがあると、楽しくできる気がします。
スティーブ(笑)。女の子にも今度会えるかしら(笑)?←ネタ振り
返信削除Golden Mommyさん家はみんな仲良しで穏やかに過ごされているから
いつものことでも楽しく感じられるんじゃないかなぁ。
・・・パンの仕上がりがこの記事で読めないとは!!!く〜意地悪ぅ〜(笑)。
kermitさん
削除そう言えば、「女の子のときは、〜って言うんだよ。」とご近所のGさんが言っていた気がしますが、その名前を忘れてしまいました(#^_^#)。今度また情報収集しておきます(笑)。
パンの仕上がり、次回に続きます。お楽しみに〜♪