Kahlua: "It's still 7:00am. What are you making?"
カルア:「まだ朝の7時だよ。なにを作ってるの?」
Mommy: "I'm making chicken sandwiches for daddy, Grandma and myself. We are eating these in the car on the way to the airport for Grandma to catch an airplane."
ママ:「パパとおばあちゃんとママ用に、チキンサンドイッチを作ってるのよ。おばあちゃんが飛行機に乗るのに、空港まで送っていく車の中で食べるの。」
Kona: "I'm still sleepy..."
コナ:「ぼく、まだ眠い‥‥」
Mommy: "The sun came out. Let's finish up making sandwiches and go for a walk."
ママ:「太陽が出て来た。サンドイッチ作りを終わらせて、お散歩に行こう。」
Kahlua: "I see some frost, but it's not too cold this morning."
カルア:「霜は降りてるけれど、今朝は、寒すぎるって感じじゃないな。」
Kona: "I heard it's going to be warm today."
コナ:「今日は、暖かくなるらしいよ。」
Ehime: "It has been very cold the last few weeks."
えひめ:「ここ何週間かは、寒かったでしゅからね〜」
Mommy: "The leaves on the vines are gone. But they are not dead. They are sleeping right now and waking up by opening buds in spring."
ママ:「ぶどうの木の葉っぱ、無くなっちゃったね。でも枯れたわけじゃないのよ。今は眠っているだけ。春になれば、つぼみを開いて起きるのよ。」
Ehime: "Sweet dreams, vines♪"
えひめ:「ぶどうの木しゃん、いい夢見てくだしゃいね〜♪」
At chickens にわとりたちのところで
Mommy: "You are very close to me today, chickens. What's going on?"
ママ:「にわとりさんたち、今日はなんだか近いわね。どうしたの?」
Chicken A: "Well..."
にわとりA:「だって‥‥」
Chicken A: "We heard there was dog walking close to us."
にわとりA:「犬がこの辺りを歩いてるって聞いたの。」
Chicken B: "You are going to protect us, right?"
にわとりB:「守ってくれるでしょう?」
Mommy: "Of course. A dog from next door came out from the property and was walking by himself. I'll stay close to you today."
ママ:「もちろんよ。ご近所さんの犬が敷地内から出て、ひとりで歩き回っていたからね。今日はみんなのそばにいるわね。」
Grandma, my husband and I finished all the things we had to do in the morning. Dogs said good-bye to Grandma at home. We humans got in the car and drove to the airport.
おばあちゃん、主人、私。みんな朝にするべきことをしました。犬たちは家でおばあちゃんにさよならをして、私たち人間は車に乗り込み、空港まで運転して行きました。
Daddy: "Eating a sandwich like this in the car reminds me of a road trip to Las Vegas."
パパ:「車の中でこうやってサンドイッチを食べると、なんだかラスベガスまでのロードトリップを思い出すなあ。」
Mommy: "We have some persimmons, too."
ママ:「柿もあるよ。」
Mommy: "I've never noticed before, but there are some cranes on the ceiling at the airport."
ママ:「今まで気づかなかったけど、空港の天井に、鶴がいる。」
Daddy: "They must represent tourists."
パパ:「きっと鶴は、観光客を表しているんだね。」
Mommy: "Then, that one is going to Hawaii. Because it has a lei around the neck."
ママ:「じゃあ、あれは、ハワイに行くのね。だって、首にレイを巻いているもの。」
Daddy: "And that one is traveling with a dog."
パパ:「あの鶴は、犬と一緒に旅行しているんだよ。」
Mommy: "Why is the crate door open? It's dangerous!"
ママ:「なんでクレートのドアが開いてるの?危ないわよ!」
Daddy: "Haha! I guess you don't need to be so detail for the decorations."
パパ:「あはは!まあ、デコレーションだから、そんなに細かく考えなくてもいいんじゃないかな。」
Grandma finished check-in. We wanted to stay with her at the airport as long as possible, but both my husband and I needed to go back to work. We made sure everything is OK with Grandma, and decided to take one last selfie.
おばあちゃんは、チェックインを終えました。できるだけ長く空港でおばあちゃんと一緒にいたかったのですが、主人も私も、仕事に戻らなければいけませんでした。おばあちゃんが大丈夫なことを確認して、最後に一緒にセルフィーを撮ることにしました。
Grandma: "Thank you so much for everything. I had a great Christmas with you two. I love you."
おばあちゃん:「いろいろ、どうもありがとうね。ふたりと一緒に素晴らしいクリスマスを過ごすことができたわ。大好きよ。」
At home おうち
Ehime: "Grandma, good luck on your transit."
えひめ:「おばあちゃん、乗り継ぎ、ガンバってくだしゃいね〜」
Kona: "We are all looking forward to seeing you next time."
コナ:「みんなで次に会えること、楽しみにしてるよ〜」
Have a fantastic Friday♪
For Grandma who had a relaxing vacation in our vineyard house, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
ぶどう園の我が家でリラックスした休暇を過ごしたおばあちゃんの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!