Daddy: "Honey, that's a range hood. It's going to be in place above the stove."
パパ:「ママ、あれはレンジフッドだよ。コンロの上に装着されるんだ。」
Mommy: "It looks big! Did we really buy that?"
ママ:「大きいね〜 本当にあれ、私たちが買ったもの?」
Ehime: "Is that OK leaving workers at home and going for a walk?"
えひめ:「作業員しゃんたちをおうちに残ちて、お散歩に行っても大丈夫でしゅか?」
Mommy: "No problem. They are going to be at home for a while."
ママ:「大丈夫よ。作業員さんたち、しばらくおうちにいるだろうしね。」
Chicken A: "Let me get up there, too."
にわとりさんA:「私もそこに登らせて。」
Chicken B: "Sorry. This space is only for two."
にわとりB:「ごめんなさい。このスペース、二人用なの。」
Mommy: "Treat tour. Please come this way. After eating corn, please eat the weeds here♪"
ママ:「おやつツアーですよ〜 こっちに来てくださ〜い。とうもろこしを食べたら、ここの雑草も食べてくださいね〜♪」
Chicken C: "Corn was tasty."
にわとりC:「とうもろこし、おいしかったわね〜」
Chicken D: "Phew, I'm full."
にわとりD:「ふう、私、おなかいっぱい。」
Mommy: "What? Are you going back home already?"
ママ:「えっ?もうおうちに帰るの?」
Worker: "This is a big fridge. Don't hurt the door."
作業員さん:「これは大きな冷蔵庫だからね。ドアを傷つけないように。」
Kahlua: "Wow, that's huge."
カルア:「わあ、大きい。」
Ehime: "What's in it?"
えひめ:「中になにが入ってるでしゅか?」
Kona: "Salmon? (wagging the tail)"
コナ:「サーモン?(しっぽフリフリ)」
Worker: "The bottom is OK. Let's set this in."
作業員さん:「下もOK。さあ、設置しよう。」
Daddy: "You can put six pots on this stove. What do you cook?"
パパ:「このコンロ、おなべが6つ置けるね。ママ、どんなお料理を作るの?」
Mommy: "Well, rice♪"
ママ:「えっとね、ごはん♪」
We had six people working around the house this morning. In the afternoon, more people came!
今朝、家では6人の作業員さんが働いてくれていました。午後、さらに人がやって来ます!
Kahlua: "Some people are outside."
カルア:「お外に何人かいます。」
Ehime: "Daddy is there, too."
えひめ:「パパもいましゅよ。」
Ehime: "Who are they?"
えひめ:「誰が来たでしゅかね〜」
They were roof-fixing people. Since we got a new stove and and a range hood, our general contractor sent those people to check if everything is OK on the roof.
それは、屋根を直す人たちでした。家に新しいコンロやレンジフッドが入ったので、屋根に問題がないかを確かめるために、私たちのジェネラルコントラクターが、この人たちに見てもらうように頼んだのでした。
Ehime: "Mommy, I'm a little scared. I hear the noise from the ceiling."
えひめ:「ママ、わたち、ちょっとこわい。天井から音がしゅる。」
Mommy: "You don't need to be scared. They are just checking the roof."
ママ:「怖がらなくても大丈夫よ。屋根をチェックしてくれているだけだから。」
Kahlua: "Then, do you want to play soccer with this ball?"
カルア:「じゃあ、このボールでサッカーでもする?」
Kona: "I prefer the peeling a ball game."
コナ:「ぼくは、ボールの皮むきゲームがいいな〜」
Ehime: "I want the treat-eating game."
えひめ:「わたち、おやつを食べようゲームがいい。」
Have a nice Saturday♪
For Kahlua, Kona and Ehime who are doing a great job during the house renovation, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
おうちのリフォームの中でガンバっているカルアとコナとえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!