Mommy: "Oh, a lot of cauliflower florets. Mmm? Where did dogs go?"
ママ:「あら、カリフラワーの小房がたくさん。ん?犬たち、どこに行ったのかしら?」
Mommy: "There is Ehime. Why is she so far?"
ママ:「ひめたん、いた。なんであんな遠いところに?」
Ehime: "......"
えひめ:「‥‥」
Ehime: "Because... I smell the vinegar in the kitchen."
えひめ:「だって‥‥ キッチンでお酢のにおいがちましゅから。」
Kona: "That's right."
コナ:「その通り。」
Kahlua: "Zzzz...."
カルア:「Zzzz....」
Mommy: "I understand, but I'm picking cauliflower today. Let's put Old Bay seasoning and sliced onions in the sanitized Mason jar."
ママ:「わかるけど、今日はカリフラワーをピクルスにしているんだもの。さあ、消毒したメイソンジャーに、オールドベイ・シーズニングとスライスした玉ねぎを入れようっと。」
Kona: "Oh, no. Even onions went in. How dangerous..."
コナ:「あ〜あ、玉ねぎまで入っちゃったよ。なんて危険な‥‥」
Mommy: "Onions are good for humans."
ママ:「玉ねぎは、人間にはいいのよ。」
Mommy: "The veggies & brine went in the jar. Let's seal the jar by processing them in the water-bath."
ママ:「お野菜とピクルス液、ジャーに入った。さあ、沸騰したお湯に入れて、ジャーを密封しよう。」
Mommy: "Done♪ These should last for one year, but I'm pretty sure we eat up soon."
ママ:「できた♪ 一年は保存がきくはずだけれど、きっとすぐに食べきってしまうわね。」
A few days after 数日後
Kahlua: "Again?"
カルア:「また?」
Kona: "Oh, no. I smell the vinegar again..."
コナ:「あ〜あ、またお酢のにおいがするよ‥‥」
Mommy: "They haven't realized that I'm pickling carrots today."
ママ:「みんな、今日はニンジンのピクルスだってことには気づいてないのね。」
Mommy: "I'm using apple cider vinegar instead of white vinegar today. I wonder it this still smells bad for dogs."
ママ:「今日は、普通のお酢の代わりにリンゴ酢を使っているんだけれど、やっぱり犬たちには良くない香りなのかしら。」
Ehime: "Let's get out from the house!"
えひめ:「おうちから出よう!」
Kona: "We need the fresh air!"
コナ:「新鮮な空気が必要だ!」
Mommy: "I'm adding some herbs today. These should make the pickled carrots taste better."
ママ:「今日はハーブを何種類か入れるから、きっとニンジンのピクルス、おいしくなるわね。」
Ehime: "Umm.... I've started to miss you."
えひめ:「あの‥‥ ママに会いたくなってきまちた。」
Mommy: "Do you want to come back in?"
ママ:「おうちに入る?」
Mommy: "Let's do the daily training with carrots."
ママ:「デイリートレーニング、ニンジンでしようね。」
Kona: "Thank you♪"
コナ:「いただきます♪」
Mommy: "Now, pickling again. I put all the seasoning in the sanities Mason jar."
ママ:「さあ、ピクルスに戻ろう。消毒したメイソンジャーに、シーズニング全部入れたわね。」
Mommy: "The carrots & brine went in the jar. Now let's put them in the boiling water to seal."
ママ:「ニンジンとピクルス液がジャーに入った。よし、密閉するのに沸騰したお湯に入れよう。」
Ehime: "Why don't you make something with apples next time?"
えひめ:「次は、りんごでなにか作るっていうのはどうでしゅか?」
Mommy: "I will think about it."
ママ:「考えてみるわ。」
Have a wonderful Wednesday♪
For our dogs who like the bread smell better than the vinegar smell, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
お酢のにおいよりパンのにおいの方が好きな我が家の犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿