Ehime: "How long does it take to smoke salmon, daddy?"
えひめ:「パパ?サーモンの燻製に、どれくらいの時間がかかるでしゅか?」
Daddy: "Probably 4-5 hours."
パパ:「大体4〜5時間かな。」
Mommy: "Chicken in the frying pan. Homemade dinner rolls are in the oven. Kitchen is full of everyone now♪"
ママ:「チキンはフライパンの上、ホームメイドのディナーロール(パン)はオーブンの中。キッチンはみんなでいっぱいです♪」
Kona: "Who are you talking to?"
コナ:「誰としゃべってるの?」
Mommy: "Ta da! Dinner rolls are done♪"
ママ:「ジャジャーン!ディナーロール、完成♪」
Kona: "Just a little bit, please."
コナ:「ちょっとだけ、お願いします。」
Mommy: "I can't say no to your wet & shiny eyes, Kona. Just a small piece, OK? Don't tell daddy."
ママ:「コナくんの涙うるるのお目めには、ノーって言えないわ〜 ちょっとだけよ。パパには内緒ね。」
Daddy: "I can hear you."
パパ:「聞こえてるよ〜」
Daddy: "Honey, smoked salmon is ready."
パパ:「ママ、スモークサーモン、できたよ〜」
Mommy: "Oh, my gosh! I've got to eat some now!"
ママ:「わあ、すごい!私、今食べる!」
Next day 次の日
Kahlua: "It's a little windy, but a beautiful sunny day today♪"
カルア:「ちょっと風は強いけど、気持ちのいいお天気の日だよ〜♪」
Daddy: "Kona, look! I threw a ball already."
パパ:「コナ、見て!ボール、もう投げたよ。」
Kona: "Let's go and retrieve together, daddy."
コナ:「パパ、一緒にレトリーブに行こう?」
Daddy: "Why?"
パパ:「なんで?」
Mommy: "Sophie, can you see the green grass and green trees over there? No wonder we all suffer from the pollen, don't you think?"
ママ:「ソフィちゃん、あそこ、青々とした芝生と木、見える?どおりでみんな、花粉でつらい思いをするはずよね〜」
Sophie: "I don't suffer."
ソフィ:「私はつらくありませんよ。」
Leo: "Umm, I don't know if two pieces on my head is fair to me..."
レオ:「あの‥‥ 頭の上に二個も置くのは、公平じゃないと思われます‥‥」
In the afternoon 午後
Kona: "Going out, Going out♪"
コナ:「おでかけ、おでかけ〜♪」
Mommy: "Let's have a picnic lunch at the community park."
ママ:「コミュニティーパークでピクニックランチをしよう。」
Ehime: "Umm..."
えひめ:「あの‥‥」
Mommy: "You are going to say you are tangled again, aren't you?"
ママ:「また、”からまりまちた”って言うんでしょ?」
Ehime: "If you know that, why don't you help me?"
えひめ:「わかってるなら、助けてくだしゃいよ〜」
Daddy: "Let's go for a walk before we go back home."
パパ:「家に帰る前に、ちょっとお散歩しよう。」
Mommy: "Good idea."
ママ:「グッドアイディア。」
Mommy: "I've got a lot to do today, too. First, let's make sugar water for Limoncello."
ママ:「今日もたくさんすることがあるわ。まず、リモンチェッロの砂糖水を作って、と。」
Mommy: "Let's pack smoked salmon in the air tight bags, too."
ママ:「スモークサーモンも、真空パックに入れて、と。」
Kona: "When are we going to do the afternoon exercise?"
コナ:「ぼくたち、いつ午後の運動をするの?」
Mommy: "Do you need more exercise? Hmm... I've got to do some work for cosmetics now. Why don't we do the treadmill after that?"
ママ:「まだ運動する?そうね‥‥ 今からお化粧品のお仕事をしなくちゃいけないから、その後でトレッドミルをするっていうのはどう?」
Have a wonderful Thursday♪
For daddy who thinks his Mrs. Housewife is having Golden Life with dogs, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
うちのミセス主婦の人生は、Golden Life with dogsだな、と思うパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
レオ様は本当に困った顔していますね(笑)。
返信削除えひめ様はまたからまっていますが(笑)、ピクニックランチはみんな楽しそうですね(からまった裏で、カルア様は何か探索中?)
いや〜お料理どれも美味しそうなんですけど!!!私もウルウルお目目で並んでみよう。
kermitさん
削除えひめ、どうしていつもからまるんでしょうね〜 気がつくとこうなっているんですよ。カルアは後ろで何をしているのでしょう(笑)。
レオくん、頭にフードを置くと、ちょっと地蔵化してしまうんです。かわいくて、思わず「ステイ!」と言ってしまいます(^o^)。
kermitさん、お目めうるうるで並ぶより、私をお料理の弟子にして下さい!!
忙しくも充実した日々を送られていますね(^0^)
返信削除スモークサーモンにディナーロール、どちらもすごく美味しそうです~♪
ちょっと気になったのですが、ディナーロールはストウブのお鍋で作られていますよね☆直火で焼いているんですか?ストウブのお鍋にかなり魅せられていて、さらに本格的なパンが作れるなんてこれはもう買うしかない!といった心境です(^▽^*)
ワンちゃん達も良い匂いに惹かれてウルウルお目目。可愛いです☆
えひめちゃんのからまっちゃったお手手、きゅっとしたいです♪
ぽ〜のパパ&ママさん
削除ぜひぜひストウブ仲間になって下さい!!ディナーロールの生地を丸めて温めたストウブ鍋に入れ、水で濡らしたふたをして、少しの間発酵させるんです(自分のアイディアなのでこれが合ってるかわからないのですが。。。)生地が膨れたらふたを取って、そのままふオーブンに入れます。さらに膨れて焼き色がついたら出来上がりです。この方法で作ったディナーロールはものすごーーーーーくおいしくて、うちのパパの大のお気に入りです♪
このサイズより少し小さめのストウブ鍋も持っているのですが、このお鍋で炊く白米は、今まで食べたどのごはんよりもおいしいです!普通のカレーも、ストウブ鍋で作ると、お肉がとってもおいしくなりますよ〜