Daddy: "Yay! I can get to go to Gordon Ramsay's hamburger restaurant tonight♪"
パパ:「やった〜!今夜はゴードン・ラムゼイのハンバーガーレストランに行ける〜♪」
Ehime: "Then, why do you need to hold me up?"
えひめ:「で、なんでわたちを持ち上げるでしゅか?」
Gordon Ramsay is a Scottish celebrity chef. His restaurant in London has held three Michelin stars since 2001. He is well-known in the USA, because he has some TV shows. My husband and I are huge fans of him. With the suggestion of Chloe's & Jack's parents, we decided to go to one of his restaurants, called Gordon Ramsay BurGR on the Strip.
ゴードン・ラムゼイは、スコットランドのセレブシェフです。ロンドンにあるゴードン・ラムゼイのレストランは、2001年よりミシュランの星3つを獲得しています。アメリカではいくつかのテレビ番組を持っていて、とても有名なシェフです。主人と私はゴードン・ラムゼイの大ファンです。クロエちゃん&ジャックくんのパパ&ママさんの提案により、私たちは一緒にラスベガス大通りにあるゴードン・ラムゼイのレストランのひとつ、Gordon Ramsay BurGRに行くことになりました。
In the line 列に並びながら
Mommy: "You are burning, darling."
ママ:「パパ、燃えてるよ。」
After waiting for a little over one hour, we finally got a table.
1時間ちょっと待って、ようやくテーブルに着きました。
Daddy: "Gordon Ramsay is burning, too♪"
パパ:「ゴードン・ラムゼイも燃えてる♪」
Chloe's & Jack's mommy: "Yay, we got a table♪"
クロエちゃん&ジャックくんのママさん:「イエ〜イ テーブル、ゲット♪」
Chloe's & Jack's daddy: "Those kegs behind me are all beer♪"
クロエちゃん&ジャックくんのパパさん:「ぼくのうしろの小たるは、全部ビール♪」
Chloe's & Jack's mommy: "These fries are great. It says they are truffle oil fried and parmesan cheese on top."
クロエちゃん&ジャックくんのママさん:「このポテト、おいしい〜 トリュフのオイルで揚げてあって、上にパルメザンチーズを乗せてるんだって。」
Mommy: "Look at my hamburger. This has duck bacon and fried egg in it♪"
ママ:「私のハンバーガー、見て。中に、鴨肉のベーコンと卵が入ってるの♪」
Chloe's & Jack's daddy: "We've got to share the dessert, Shake #5. Yelp said this is the best dessert here."
クロエちゃんとジャックくんのパパ:「シェイク#5は食べとかなきゃね。Yelp(アメリカで大人気の口コミサイト)で、一番おいしいデザートって書いてたから。」
Chloe's & Jack's mommy: "Let's dig in, then."
クロエちゃん&ジャックくんのママさん:「じゃあ、頂きましょう。」
Next day 翌日
Ehime: "I had waited for you guys coming back for a long time yesterday."
えひめ:「昨日パパたちが戻ってくるまで、わたちたち、長い間待ってたでしゅよ。」
Daddy: "Sorry. You did great."
パパ:「ごめんね。お利口さんだったね〜」
Kona: "When can I get to see Chloe's family next time?"
コナ:「次にクロエの家族に会えるの、いつ?」
Mommy: "Definitely at the end of March or early April. We are going to have Chloe's, Jack's & your birthday party."
ママ:「3月の終わりか4月の始めには絶対ね。クロエちゃん、ジャックくん、それからコナくんの合同バースデーパーティをするから。」
Kahlua: "Phew, I've got to save up my energy to keep up with Goldens and German Shepherds."
カルア:「ふう、ゴールデンズとジャーマンシェパーズについていくエネルギー、蓄えとかなきゃ。」
Have a wonderful Monday♪
For Ehime who wanted to get leftover hamburgers for being good, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
お利口さんにしていたお駄賃に、お持ち帰りしたハンバーガーをもらいたかったえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
うわっすごいボリュウムのハンバーガーですね。高さ何㎝?どうやって食べたらいいのでしょう。先日TVで上下に分けて食べるのが正しい作法とかやってましたけど、私的にはそれって美味しくなさそう・・・な感じでした。ママさん一口でアムッとかぶりついたんでしょうか?
返信削除えひめちゃん、こうして抱かれてるところを見ると、かなり大きいなって感じがします。コナ君とどちらが大きいんでしたっけ?吉本蓮子は21kg位なのでママさんでも多分抱き上げられますよ。
りくくうれんさん
削除もちろん、両手で持ってがぶり!のタイプです♪(笑)。持ちにくいので、ナイフで半分には切るのですが、あとは手です!!
蓮ちゃん、21キロ‥‥ アメリカで言えば46ポンド!?軽〜い!!カルアよりちょっと重いくらいですよ。日本のゴールデンは小さいのかな?えひめの生みのパパ&ママは、40キロ前後くらいなんです。でもえひめは多分兄弟姉妹の中では一番小さくて、今は30キロくらいでしょうか。コナは36キロくらいです。
あはは、えひめ様ちょっと困ってる〜。
返信削除うわ〜!アメリカーンなボリュームですね!ポテトもバーガーもデザートも!
どれも美味しそうだな。
やっぱり美味しいものを食べる時はみんな笑顔ですね。
kermitさん
削除あ、やっぱりえひめ、困っているように見えます?(笑)
フードネットワークで引っ張りだこのゴードン・ラムゼイ、覚えていますか?このシェフのお料理はとても繊細でお野菜もたくさん使うので、kermitさんもきっと好みのタイプだと思います(←男性として、じゃなくて。笑)
すごくおいしそうなハンバーガー☆鴨肉まで入っているんですね。
返信削除ポテトが細くない~(笑)
シェイクはチョコ系でしょうか?こちらもおいしそう☆さすがNo.1ですね(^▽^)
ストウブ鍋でのディナーロールの作り方、ありがとうございました♪
お鍋を使って発酵、すごいアイディアですね♪たま~にパンを作る時、毎回発酵で失敗するので、是非ストウブ鍋でやってみたいです☆
購入を前向きに検討します(^O^)/
ぽ〜のパパ&ママさん
削除あはは!ポテト、なかなかのぽっちゃりさんでしたよ〜 シェイクは確か、コーヒー系でヘイゼルナッツチョコレートだったと思います。4人でシェアしたのですが、実は最後の最後までスプーンでほじくって食べていたのは私です(笑)。
パンの発酵のときは、熱と湿度に気をつけるといいですよ(濡れタオルをかぶせるとか)。ストウブ鍋では、ふたに水をふりかけてます。ストウブ仲間が増えるといいな〜♪