Sophie: "Did Ehime get a new necklace? Is that a new model for this spring?"
ソフィ:「えひめちゃん、新しいネックレスをもらったの?今年の春の新作かしら?」
Leo: "That ball has caught my mind more than a necklace..."
レオ:「ネックレスより、ぼくはあのボールのほうが気になる‥‥」
Mommy: "Mmm, this looks great."
ママ:「ん〜、これ、なかなか良さそうだわね〜」
Kona: "Show me."
コナ:「見せて〜」
Ehime: "Is this necklace for me?"
えひめ:「これ、わたちのでしゅか?」
Mommy: "That's right. The best part of this necklace is silver holes. I'm sure this necklace is strong enough to endure your hard wrestling with Kona."
ママ:「そうよ。このネックレスの一番のポイントはね、シルバーの穴。コナくんとのハードなレスリングにも、きっと耐え抜いてくれるほど頑丈よ。」
Mommy: "I remember when we got your old necklace. We wanted to give you an orange one because you had an orange string at the breeder's place."
ママ:「この古いネックレスを買ったときのこと、覚えてるわ〜 ひめたんがブリーダーさんのところでオレンジのひもを付けていたから、オレンジのネックレスをつけてあげたかったのよね〜」
Ehime: "It has a lot of brother Kona's saliva now. He he♪"
えひめ:「今となっては、コナにいのよだれでいっぱいでしゅけどね。えへへ♪」
Mommy: "Oh, no! Your size is only the second one from the furthest..."
ママ:「あら、やだ!ひめたんのサイズ、一番遠いのから二番目だ‥‥」
Mommy: "Well, I can make it tighter if you want, but..."
ママ:「まあ、希望があれば、もうちょっときつくすることもできるけど‥‥」
Ehime: "Awww...."
えひめ:「あうう‥‥」
Kona: "I actually got exactly the same one a couple weeks ago."
コナ:「実はぼくも数週間前、まったく同じネックレスをもらったんだよね。」
Kona: "But Ehime took the top cover off from my necklace."
コナ:「でもひめたんがね、ぼくのネックレスのトップカバーを取っちゃったの。」
Mommy: "What!?"
ママ:「えっ!?」
Mommy: "Explain, Ehime!"
ママ:「ひめたん、説明して!」
Ehime: "I have no recollection..."
えひめ:「記憶にございましぇんよ‥‥」
Kahlua: "Well, Ehime usually tries for forget something inconvenient for her."
カルア:「あのね、えひめは自分にとって都合の悪いことは、忘れるようにしてるの。」
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
Chloe's & Jack's mommy dropped off the produce from a farmer's market in California. Their produce is amazing. Look at how big the lettuce can be! Strawberries especially had a sweet & delicious taste. Thank you, Chloe's & Jack's parents♪
クロエちゃんとジャックくんのママさんが、カリフォルニア州のファーマーズマーケットで買った農産品を色々持ってきてくれました。カリフォルニアの作物はすごいです。見てください、この大きなレタス!他には特にいちご!あまくておいしかった〜 ありがとう、クロエちゃんとジャックくんのパパ&ママさん♪
Have a great Wednesday♪
For daddy who cannot tell Ehime that we actually had a $5 off coupon and that's why we got her new necklace, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
実は5ドルオフのクーポンがあったから、えひめに新しいネックレスを買ったんだよ〜、とは言えないパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
お~!素敵なネックレスですね。
返信削除かわいい~。えひめちゃんにぴったりですね(^^)
都合の悪いことは忘れるえひめちゃん・・・ある意味うらやましいかも。
福岡、桜が咲き始めました。今日は5分咲きくらいのsカウラをよく目にします。
sigureinuさん
削除日本の桜、大好きです♪ 大きな木にたくさん淡いピンクのお花をつけて、本当にとってもきれいですよね〜 またブログにお写真を載せて下さい。楽しみにしています。
えひめのネックレス、今のところ、コナとの激しいレスリングにも耐えているようです(苦笑)。
蓮ですよ~えひめちゃんがいるといろいろリノベーションされていくからいいね、コナ君。
返信削除そ~そ~犬は都合の悪いことを3秒で忘れるのよね、えひめちゃん、あたしと同じタイプね。
あたしも空姉ちゃんのリード2本、カラー2本、陸兄ちゃんのリード半分(お兄ちゃんは怖いので途中でやめたの)リノベーションしてあげたわ、喜んでくれたはずよ。(その後格安品に・・・!)
見た目はコナ君、中身はえひめちゃんかな?と思うあたしを↓ここから見つけてくださいな。
http://ameblo.jp/opel44/
ベージュ色のもしゃもしゃが陸にぃ、黒い日本犬が空ねぇ、ちっさい黒ラブがあたしの子分モコちゃん、ママさん見つけられるかな?あたし色の服着てるのがハハよ。
我家ご愛用のリード、カラーは500円未満の破格値のものです。だってすぐ壊すんだもの、苦労して探しましたよ、格安良品。唯一高かったのが蓮のイージーウォークハーネス!セットのリードはとっくに壊されましたけどね・・・
おっきなリーフレタス!私のイメージではアメリカ=でっかい!であります。日本ではみかんでもだいたい大きいものは大味が相場ですがアメリカではそうでもなさそうですね。
りくくうれんさん&蓮ちゃん
削除えひめでしゅよ。蓮ちゃん、お返事が遅くなってごめんなしゃい。蓮ちゃんたちのお写真をじっくり見たかったでしゅから、ママに時間ができる夜まで待ってたでしゅよ。蓮ちゃん、しゅぐ見つけられまちたよ〜 しょれから、ママさんもバッチリ見つけまちた!陸くんもわかったでしゅけど、空ちゃんはどれかな〜、と悩んでいるところでしゅよ。
蓮ちゃんも、丈夫な歯を持っているんでしゅね〜 わたちもでしゅよ。やっぱり健康な犬はこうでなくっちゃ!
レタス、カリフォルニア産なので、大きいでしゅよね〜 ママはいつかまた、お野菜の畑を持ちたいらちいでしゅよ。では、良い週末を♪
あはは、確かに穴補強されているヤツならば、暫くは壊れずに頑張ってくれる・・・筈?
返信削除お野菜本当に大きくて見るからに新鮮そうですね!
アメリカのイチゴが甘いとは〜(笑)!←失礼なヤツ
甘みがまるでないヤツとかが多かったような。
kermitさん
削除今のところ、激しいレスリングにも耐えてくれています!(笑)
アメリカは発送してからの距離が長いので、市場に並ぶ寸前に収穫するということができないんですよね。カリフォルニアに巨大冷凍庫(倉庫?)があって、収穫されたあまり赤くないいちごがそこに入れられるんですよ。そこから各州に配達されて、スーパーに並んで。。。という感じなので、日照時間の少ないあまり甘くないいちごを消費者は食べることになるんですよね。
あま〜いいちごは、カリフォルニア州のファーマーズマーケットで購入することができます。びっくりするほどおいしいです♪