Ehime: "Well, there are some things we said good-bye to a couple days ago. They are..."
えひめ:「えっとね、数日前、わたちたちがさよならちたものがあるでしゅよ。しょれは‥‥」
Ehime: "Water bowls that our sister, Haley used to use. Mommy is finally ready to move on."
えひめ:「わたちたちのねえたま、ヘイリーねえが使っていたお水のボール。ママ、ついに前に進む心の準備ができたらちいでしゅよ。」
Ehime: "The new stand for our water bowls seems to be a good height for us."
えひめ:「新ちいお水のボール、わたちたちの背丈にあってるみたいでしゅよ。」
Mommy: "Good to hear. Can you have some water, Kona?"
ママ:「よかった。コナくんもお水、飲める?」
Kona: "My neck feels better than before."
コナ:「前のより、こっちのほうが首が楽。」
Mommy: "I'm happy to hear you like it."
ママ:「気に入ってくれてうれしいわ。」
Mommy: "What about you, Kahlua? Can you have some water?"
ママ:「カルアくんはどう?お水、飲める?」
Kahlua: "I think so. I can try later."
カルア:「飲めると思うよ。あとで試してみるね。」
Mommy: "We have three beautiful dogs. I should move forward and let things go."
ママ:「私たちにはかわいい犬たちが三匹もいるからね。もう前を向いて、色んなことを思い出にしなきゃね。」
Leo: "We are here, too."
レオ:「ぼくたちもいるよ〜」
Sophie: "Don't forget about us."
ソフィ:「忘れないでくださいね。」
Kona: "By the way mommy, please be careful not to trip over the water bowl stand."
コナ:「ところでママ、お水のボールのスタンドにつまずかないように気をつけてね。」
Ehime: "Daddy was wiping off the floor yesterday."
えひめ:「昨日、パパが床にこぼれたお水をふいていまちたよ。」
Have a great Sunday♪
For daddy who thinks next purchase is going to be the towels for wiping off the floor, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below. Thank you!
次に買うものは床ふき用のタオルだな、と思っているパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
コメントはお久しぶりになってしまいました〜!でもみんな相変わらず可愛いわ☆
返信削除何とか通常モードに戻ります(笑)。今年も宜しくお願いします。
お水入れ、思いでもあるしまだ綺麗だし使いたかったお気持ちも分かりますよ〜。
やっぱりお水入れはちょっと高さがあった方がいいのかな?ウチは低いままだわ。。。
kermitさん
削除お久しぶりです♪ お元気でしたか〜 こちらこそ、今年もどうぞよろしくお願い致します!
大きな犬たちに、ヘイリーの小さなお水のボールは、容量的にも高さ的にも合っていないのはわかっていなかったのですが、何もかも片付けてしまうことができなくて、今になってしまいました。
小さいボールは、しょっちゅう新しいお水に代えるので、そういう面ではよかったかも、です。高さがあると首が楽なので、よくお水を飲めるみたいです。