2012年11月29日木曜日

Dream from a catalog 〜カタログから夢〜



"What are you reading, brother Kahlua?"

「カルアにい、なにを読んでるでしゅか?」




"This? This is a catalog from a kitchen store."

「あ、これ?これはキッチンストアからのカタログ。」




"Let's see. Mmm... 30% OFF ornaments. Nice."

「どれどれ。んんん‥‥‥ オーナメント30パーセントオフ。いいね〜」




"Ohhh! Gingerbread cake. This looks great."

「おおお!ジンジャーブレッドケーキ。これなんかすごくいいね〜」




"Brother? Please let me have a look."

「にいたま?わたちにも見せてくだしゃ〜い。」




"Ohhh, I like this page. Look! This slow cooker makes good stew♪"

「おおお、わたち、このページが好き。見てくだしゃい!このスロークッカーで、おいちいシチューが作れましゅよ。」




"Wow, this pressure cooker is great, too. The meat gets very tender."

「わ〜、この圧力なべもしゅごい。お肉がとってもやわらくなるしょうでしゅよ。」




"What about others? What do you think they like, brother Kahlua?"

「ほかのみんなはどうでしゅかね?どんなのが好きだと思いましゅか、カルアにい?」




"Mmm... I think mommy likes...

「う〜ん‥‥ ママはきっと‥‥




Le Creuset. She wants to make our kitchen colorful."

ルクルーゼって言うと思うな。キッチンをカラフルにしたいんだよ。」




"I think daddy likes...

「わたちはね〜、パパはきっと‥‥




this. Can you believe you can put wine in the smoker grill? He'll like this idea."

これだと思いましゅ。スモーカーグリルにワインを入れるなんて、信じられましゅか?パパはきっとこういうの、好きって言うでしゅよ。」




"I think he likes this new espresso machine. Because he is such a digital guy."

「ぼくは、パパはこの新しいエスプレッソマシーンが好きって言うと思うな。だってパパ、デジタルが好きだから。」  




"What do you think Kona likes?"

「コナはどれが好きって言うかな。」




"Mmm.. I think brother Kona likes...

「う〜ん、コナにいだったら‥‥




this waffle pan. This looks like a doggie cookie maker♥"

このワッフル型。ちょっと、犬用クッキーメーカーみたいでしゅね♥」




"By the way, where is brother Kona?"

「ところで、コナにいはどこでしゅか?」




"I'm here. I'm out of service now."

「ここだよ〜。ただいま、営業時間外。」




"When is your actual business hour, brother Kona..."

「コナにいの営業時間は、一体いちゅなんでしゅか‥‥」




Ehime: 43.7 pounds   えひめ43.7ポンド


Have a beautiful Wednesday♪









0 件のコメント:

コメントを投稿