"Mommy? Is there anything you are keeping a secret from me?"
「ママ、わたちにヒミツにちていること、ありましゅよね?」
"Oh, no. Not again!"
「え〜、またそれ〜?」
"What did you eat this morning?"
「今朝、なにを食べまちたか?」
"Melon pan from my friend. Daddy was loving it♥"
「お友達から頂いたメロンパン。パパ、’これ、大好き♥’って言ってたよ。」
※ Melon pan → Japanese sweet rolls
"That's not what I want to ask. Who is your friend?"
「しょれは、わたちの聞きたいことじゃありましぇんよ。お友達って誰でしゅか?」
"Baby Kai's mom."
「カイくんのママ。」
"I was waiting to see my best friend, Kai for a long long time. You saw him without me???"
「親友のカイくんに会えるの、ずっとずっと待ってたんでしゅよ。わたちのいないところでカイくんに会ったんでしゅか???」
"OK, OK. We'll make a plan for a picnic soon, OK?"
「わかった、わかった。ピクニックの予定をすぐに立てるから。ね?」
"Yay!"
「ヤッタ〜!」
"Brother Kona? Did you see? How was my detective work?"
「コナにい?見てくれまちたか?わたち、うまくやりまちたか?」
"Bravo, Ehime♪ That's my sisiter."
「ブラボー、ひめたん♪ それでこそ我が妹。」
"By the way, the party yesterday was fun, wasn't it?"
「ところできのうのパーティ、楽しかったよね〜」
" A bone party for my birthday?"
「ぼくのお誕生日祝いの骨パーティ?」
"Oh, that was fun. But brother Kona? Why did you want to exchange our bones?"
「ああ、あれは楽しかったでしゅね〜。でもコナにい?どうちてわたちたちの骨を取り替えっこちたでしゅか?」
"I like a smaller bone. It's easier to eat, and...
「ぼく、小さい骨のほうが好きなんだ。食べやすいしそれに‥‥
"It fits in my mouth. I don't how I should explain the feeling, but it's so good♪ How did you do, Ehime?"
ぼくのお口にフィットするその感覚が、なんとも言えないくらい素晴らしくて♪ ひめたんはどうだった?」
"I did my best."
「わたち?頑張りまちたよ。」
"But your bone is a little big for puppy teeth."
「でもにいたまの骨は、パピーの歯にはちょっと大きしゅぎまちたね。」
"I did my best, too."
「ぼくも頑張ったんだ。」
"But the bone is a little too hard for senior teeth..."
「でも骨は、老犬の歯にはちょっと大変だったかな‥‥」
"So, Kona? Didn't you pick up my bone and eat it after I dropped?"
「で、コナ?ぼくが骨を置いたあと、その骨を拾って食べなかった?」
"Oh, did you notice that?"
「あ、バレてた?」
"I'm so sad. It was my birthday yesterday. But you stole my bone and ate it without telling me..."
「ぼくは悲しいよ。きのうはぼくのお誕生日だったんだよ。それなのに、ぼくに内緒で、ぼくの骨を盗んで食べるなんて‥‥」
"So sorry, Kahlua. But this is a Thanksgiving day week. You should have a lot of "Thanks" and be "giving" your things to your loved ones. That's the meaning of Thanksgiving day, isn't it?
「ホントにごめんよ、カルアくん。でもね、今週はサンクスギビングデーの週なんだよ。たくさんの’サンクス’という気持ちを持ちながら、自分の大切な人たちに自分のものを’ギビング’する週なんだ。サンクスギビングってそういうことでしょ?」
"Brother Kona? I think you need to go see daddy soon to ask an actually meaning of Thanksgiving day..."
「コナにい?本当のサンクスギビングデーの意味、はやめにパパに聞いたほうがいいと思いましゅよ‥‥」
Ehime: 22 weeks old, 42.1 pounds
えひめ: 22週目 42.1ポンド
Have a beautiful Tuesday♪
0 件のコメント:
コメントを投稿