2012年11月9日金曜日

Cold! Thinking of people on the East Coast 〜さむ!東海岸の人たちのことを思いながら〜




"Beautiful sunrise again♪"

「今日の日の出もきれい♪」




"Fun play time again♪"

「また楽しいお遊びもしたし♪」




"But mommy? It's so windy and cold today!"

「なのにママ? 今日は風が強くて寒いでしゅ!」


"True. It's going to be only 54F for the highest on Saturday. "

「ホントね〜 土曜日には、最高気温も54度までしか上がらないそうよ。」




"I wonder if I can pass the winter..."

「わたち、ちゃんと冬越えできましゅかね‥‥」


"I wonder the same thing every year... (T_T)"

「ママも毎年同じことを思うのよ‥‥(T_T)」




"So what do you usually do?"

「で、どうしゅるでしゅか?」


"I use the oven often for cooking to keep the room warm."

「お料理で、オーブンをよく使うの。お部屋が温かくなるのよ。」




"Oven? Oh, you made Apple Crisp for guests last night."

「オーブン?あ、きのうの夜、お客様用にアップルクリスプを焼いてまちたね。」




"That's right. I wanted to take another photo of Apple Crisp when we put some on a plate. But I forgot...(#^_^#)"

「そうそう。アップルクリスプをお皿に持ったときの写真も撮りたかったけれど、忘れちゃった‥‥(#^_^#)」 




"Before guests arrived, brother Kona was getting massage from daddy."

「お客様が来られる前、コナにい、パパからマッサージを受けてたでしゅよ。」




"Oh? Do you want to get massage, too? 

「あれ?マッサージ受けたいの?




Here is the waiting line♪"

じゃ、この列に並んで待っててね〜♪」




"I prefer to sleep with brother Kona♥"

「わたちは、コナにいといっちょに寝たい♥」




"OK... but... you are gaining weight, aren't you?"

「いいけど‥‥ ちょっと体重増えてきてるんじゃない?」


"You cannot say that to girls."

「女の子にしょれを言ってはいけましぇんよ。」




"(trembling) Cold! Let's go back in the house."

「ブルブル、しゃむ!ママ、しょろしょろ家の中に入りまちょ。」


"Then, let's give a message to people who are suffering from Hurricane Sandy and the bad weather on the East Coast."

「それじゃあ、東海岸で、ハリケーンサンディや悪天候に苦しんでいる人たちに、メッセージを。」




"I heard Hurricane Sandy attacked 24 states in the USA, and especially New Jersey and New York had severe damage. Easier said than done, but we all hope everyone works together in this rough time, and finds the safe place to be."

「ハリケーンサンディは、アメリカの24もの州を攻撃したと聞きまちた。特に、ニュージャージー州とニューヨーク州の被害は大きかったとも。口で言うほど簡単ではないと思いましゅが、なんとかこの大変な時期を乗り切って、安全な場所をみちゅけてくだしゃい。」


"Thank you, Ehime."

「ひめたん、ありがとう。」




Have a happy Thursday♪







0 件のコメント:

コメントを投稿