2012年11月24日土曜日

Thanksgiving day 〜サンクスギビングデー(感謝祭)〜



"Turkey looked great when it came out from the oven, didn't it?"

「オーブンから出てきたターキー(七面鳥)、なかなかいい感じでちたね。」




"Yes. It looked delicious."

「うん。本当においしそうだった。」




"But also, it looked like the sun tanned turkey got a surgery."

「でも、ちょっと日焼けしたターキーが手術を受けた、ようにも見えまちた。」




"Haha! That's funny, Ehime. (^_^)"

「あはは!おもしろいこと言うね〜、えひめ。 (^_^)」 




"Dinner rolls smelled great."

「ディナーロールのパン、おいちそうなにおいでちたね。」




"I know. I was waiting to be called for a trial at that time."

「そうなんだ。ぼくはあのとき、味見に呼んでもらえるのを、ずっと待っていたんだ。」




"But they didn't call me..."

「でも、呼んでくれなかったんだ‥‥」 




"Brother? You look like a stalker."

「にいたま?ちょっとストーカーみたいでしゅよ。」




"Well... anyway, they carved turkey, and had a nice Thanksgiving day meal."

「え〜と、とにかく、パパとママはターキーを切って、ステキなサンクスギビングデー(感謝祭)のお食事をしたんだよね。」




"And a pumpkin pie, too."

「それから、パンプキンパイも。」




"Brother Kona? We had some turkey, too, didn't we?"

「コナにい?わたちたちも、ターキーを食べまちたよね?」




"Yes, that's because we stalked mommy.(#^_^#) "

「そうそう。それこそママのこと、ストーカーしたからね。(#^_^#)」




"She put some of their turkey in our bowl. I love Thanksgiving day now.♥"

「ぼくたちのボールの中に、ターキーをちょと入れてくれたんだ。サンクスギビングデーが大好きになったよ、ぼく♥」




"But it's true everyone says that turkey makes you sleepy..."

「でも、みんなが言うように、ターキーを食べると眠くなるっていうのは本当だね。」




"Do you know mommy and daddy made soup from turkey bone?"

「ねえ、知ってる?パパとママ、ターキーの骨から、スープを作ったんだよ。」




"Oooo, it smelled soooooo good!"

「う〜、あれは本当においしそうなにおいでちた!」




"I think ginger and green onion made the soup extra tasty."

「わたちが思うに、しょうがとねぎが、スープをおいしくする秘訣でしゅね。」




"So, Ehime? What did you think about your first Thanksgiving day?"

「で、ひめたん?はじめてのサンクスギビングデーはどうだった?」




"Let me think... Mmm... I think it was great mostly."

「しょうでしゅね‥‥ う〜ん‥‥ だいたいは良かったと思いましゅよ。」




"If only mommy didn't break the disposer, so that we didn't need to call a plumber."

「ママが生ゴミ処理機を壊しゃなければ、水道業者に来てもらうこともなかったでしゅけどね。


Mommy: "I didn't break it! Potato skin got stuck there."

ママ:「こわしてないよ!ただじゃがいもの皮が詰まっただけ。」




"Ehime? Which one do you want, dinner with turkey tonight or dinner without turkey tonight?"

「ひめたん?今夜、ターキーありの晩ごはんがいい?それともターキーなしのほうがいい?」


"Of course with turkey." 「もちろんターキーありでしゅよ。」


"Then, I recommend not to talk about the disposer in front of everyone." 

「じゃ、生ゴミ処理機のことは、みんなの前ではしゃべらないことを勧めるよ。」




 Happy Black Friday♪










0 件のコメント:

コメントを投稿