Chloe: "Everyone is getting ready the Thanksgiving Day meal."
クロエちゃん:「みんな、サンクスギビングデーの食事の準備をしてる。」
Henry: "I can reach the food on the counter. But if I do that, my parents are not happy."
ヘンリーくん:「ぼくは、カウンターの食べ物に届くんだけれど、それをしたら、パパとママが喜ばないから。」
Ghost: "I can't reach the food on the counter. I appreciate if you simply hand it to me."
ゴーストくん:「ぼくは、カウンターの食べ物に届かないから、そのまま手渡しでぼくにくれるとうれしいな。」
Since Kahlua left us, I had to spend some time in our bedroom for a while. When I came down, everyone seemed busy for getting ready for appetizers and the Thanksgiving Day meal.
カルアが旅立ってから、私はしばらくベッドルームで時間を過ごさせてもらいました。降りてくると、みんなサンクスギビングデーの食事や前菜の用意で忙しそうでした。
The great thing for me was no one talked what happened to Kahlua. I was definitely not ready for talking about him or myself at all, so I appreciated that people avoided that topic in a good way.
私にとって良かったことは、誰もカルアに何が起こったのか話さなかったことです。私は本当に、カルアや私自身について話す心の準備がまったくできていなかったので、みんながいい意味でその話題を避けてくれることに感謝しました。
From time to time, I said "I'm going to the bathroom." and I disappeared from the kitchen. My husband came to the room one time, and gave me a big hug. I'm sure he was having a hard time, too, but he didn't say anything about himself.
ときどき、「トイレに行ってくる。」と行って、私はキッチンから姿を消しました。一度主人が部屋に来て、私に大きなハグをしてくれました。きっと主人もつらい思いをしていただろうに、自分のことについては何も言いませんでした。
Ehime: "Mommy?"
えひめ:「ママ?」
Some people were making Bloody Mary's while the others slicing the cheese and salamis. What was my job here?
ブラディマリー(というカクテル)を作っている人がいたり、チーズやサラミをスライスしている人がいたり。ここでの私の仕事は、何だったかな?
Ms O: "This is not exactly a Thanksgiving Day dish, but I thought this corn dish is good as a side dish. So I'm making it."
Oさん:「これは、サンクスギビングデーのお料理っていうわけじゃないけれど、このコーンのお料理は副菜にいいかなあと思って作ってるの。」
Chloe's & Henry's daddy: "We are grilling one turkey this year. When I put this liquid on the wood chips, it will add the smokey flavor."
クロエちゃん&ヘンリーくんのパパさん:「今年は、ターキーを一羽グリルしているんだよ。木材チップにこの液体をかけると、スモーキーな味を加えられるんだ。」
Mommy: "The turkey looks great."
ママ:「ターキー、いい感じですね。」
The sad feelings come and go like waves. My head and heart were full of Kahlua.
悲しい気持ちは、波のように押し寄せたり引いたりします。私の頭と心は、カルアのことでいっぱいでした。
Chloe's & Henry's mommy: "How do you like this table arrangement?"
クロエちゃん&ヘンリーくんのママさん:「このテーブルアレンジメント、どうかしら?」
Mommy: "It's beautiful."
ママ:「ステキです。」
Chloe's & Henry's mommy put the butter in a shape of the turkey on the plate. The thing I was thinking then was "The last breakfast Kahlua had was the turkey meal for dogs."
クロエちゃん&ヘンリーくんのママさんが、お皿にターキーの形をしたバターを乗せました。その時私が考えていたことは、「カルアが最後に食べた朝ごはんは、犬用のターキーごはんだったな。」でした。
Daddy: "How are your dinner rolls?"
パパ:「ママのディナーロール、どんな感じ?」
Mommy: "They are having a hard time to rise, but I think I should season them with sea salt & herbs soon."
ママ:「なかなか膨らまないけれど、そろそろシーソルトやハーブで味付けをしようと思ってる。」
Daddy: "I can't wait for your dinner rolls."
パパ:「ディナーロール、待ち遠しいなあ。」
Mommy: "I hope they will be tasty."
ママ:「おいしくなってくれるといいね。」
Continuing tomorrow
For daddy who understood and supported mommy, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
ママを理解してサポートしてくれたパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿