Kahlua: "I might be going to take a little more nap, because I'm still sleepy."
カルア:「ぼくは、もうちょっとお昼寝させてもらうかも。まだ眠いから。」
Mommy: "OK."
ママ:「わかった。」
Mommy: "Then, I'm going to make the granola cluster. This spatula is from the cake contest when I won second place. I was happy then, and I realized that the second never becomes the first. Well, that's just a small thing."
ママ:「じゃあママは、グラノーラ・クラスターを作るわね。このスパチュラは、ケーキコンテストで2位を獲得したときのものだわ。あの時はうれしかったけれど、2位は永遠に1位にはならないのよね。まあ、小さなことなんだけど。」
Kahlua: "Who are you talking to, mommy?"
カルア:「誰に向かってしゃべってるの、ママ?」
Kona: "She is talking by herself as usual."
コナ:「いつもの独り言だよ。」
Mommy: "The sugar mixture is with organic sugar, farmer's market honey and molasses."
ママ:「お砂糖のミックスは、オーガニックのお砂糖と、ファーマーズマーケットのはちみつ、それからサトウキビを煮詰めた糖蜜よ。」
Ehime: "Are you making candy?"
えひめ:「ママ、キャンディーを作ってるでしゅか?」
Mommy: "No. I actually use six cups of oats and some of Rice Krispies, dry cranberries, almond & pecan nuts, flax seeds & pumpkin seeds. They are supposed to be good for our health in addition to the good taste."
ママ:「ううん。実はこの中には、6カップの麦やライスクリスピー、ドライクランベリー、アーモンドやピーカンナッツ、亜麻仁、パンプキンシードが入るからね。味がいいことに加えて、健康にもいいはずよ。」
Mommy: "Everything was mixed together. Now let's spread it on the baking sheet and bake it in the oven."
ママ:「全部混ざったわね。さあ、ベーキングシートに広げて、オーブンで焼こう。」
Kona: "What happened to our dinner?"
コナ:「ぼくたちの晩ごはんは、どうなった?」
Mommy: "Oh, 6:00pm already! I'm getting your dinner ready now."
ママ:「ああ、もう午後6時!今すぐ晩ごはんの支度をするわね。」
After dogs' dinner 犬たちの晩ごはんのあと
Mommy: "It's done. I think I'm going to cool it for now, so it can be hard enough to slice up."
ママ:「できた。ちょっと冷ましておこうかな。そうすれば、ちょっと硬くなってスライスしやすいから。」
Ehime: "Mommy, brother Kona is eating something."
えひめ:「ママ〜 コナにいがなんか食べてる〜」
Mommy: "What!? What is 'something'?"
ママ:「えっ!? なんかってなに?」
Kona: "I'm just chewing a dog toy."
コナ:「犬のおもちゃをかじってるだけだよ。」
Mommy: "Oh, that's no problem. He took the trouble of bringing an orange to us that I happened to leave on the coffee table the other day, right? I thought he has the orange in his mouth again."
ママ:「ああ、それなら大丈夫。こないだ、ママがコーヒーテーブルに置きっ放しにしてしまったみかんを、コナくんがわざわざ持ってきてくれたでしょう?またコナくんが、お口にみかんを入れてるのかと思ったわよ。」
Daddy: "I think the granola cluster is cool enough. Let's slice up."
パパ:「グラノーラ・クラスター、もう十分冷めたんじゃないかな。スライスしよう。」
Mommy: "I guess you want to eat the granola cluster."
ママ:「パパ、グラノーラ・クラスターを食べたいんだね。」
Kahlua: "If I pray hard, I believe the food is falling down from the counter. (mumbling...)"
カルア:「一生懸命念じれば、きっとカウンターから食べ物が落ちてくるはずだ。(むにゃむにゃ‥‥)」
Have an amazing Thursday♪
For Kahlua who believes that everything daddy slices up is delicious, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
パパがスライスするものはすべておいしいと信じているカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
大丈夫カルアくん、私がこっちでお返事してるから安心してね。て、そんな私の方がもっと問題?
返信削除キミも一念岩をも通すって日本のことわざを知っているのね。これは蓮の食べ物関する処世訓になってるらしいわ。
おぉ思いのほかママさんは1位がお好き?以前にオリンピックで銀メダルを取った選手が『金以外はだめ』と言ってたのを思い出しました。
私も自分の率いるメンバーが、全国2位でもいいんだけど1位のほうがもっといいと思う側の人間です。欲が深いかな?今のところ還暦迎えたらいい人になるから!が私の常とう句になってまぁす♪
りくくうれんさん
削除私も欲が深いのでしょうか(笑)。ケーキコンテストで2位を頂いた時は嬉しかったのですが、スパチュラに「2位」という文字を見るたびに、「永遠に2位だあ。」と思ってしまいます(#^o^#)。りくくうれんさんは、還暦を迎えなくてもとってもいい人です!
カルアもゴールデンズも、グラノーラ・クラスターはもらえませんでしたが、今日は人間のランチの後に、ちょこっと残り物の生のりんごをもらえました。
ブログでお返事をしてくれるりくくうれんさん、ステキ〜☆