Ehime: "When did you decide to become a family with Hana?"
えひめ:「ハナちゃんと、いつ家族になろうって決めたんでしゅか?」
Mommy: "Well, it was about a month ago when we met Hana for the first time. She looked so tiny and fragile to me."
ママ:「そうねえ。初めてハナちゃんに会ったのは、1ヶ月くらい前だったわね。ママには、とても小さくてか弱く見えたのよ。」
Mommy: "She was just separated from her mother, and she probably missed her so much. She was whining in her room."
ママ:「お母さんから離されたばかりだったから、多分とってもさびしかったのね。部屋で鳴いてたの。」
Mommy: "Daddy and I visited her from time to time, and we saw how fast she grew. It was like a little bud of the flower was opening."
ママ:「パパとママ、ときどき会いに行ったのよ。そしたらどんどん成長していってね。それは、小さな花のつぼみが開いていくようだったわ。」
Kahlua: "Oh, I see. That's why she is Hana. Because Hana means flower in Japanese."
カルア:「ああ、なるほど。それでハナちゃんか。ハナは、日本語で’花’っていう意味だもんね。」
Kona: "Hana was named after Kona, wasn't it? Because her name is so similar to mine.... Zzzz..."
コナ:「ハナっていう名前は、コナから取ったんじゃないの?だって、ぼくの名前に似てるんだもん‥‥ Zzzz....”
Mommy: "You are falling asleep!"
ママ:「って、コナくん、寝てる!」
Mommy: "Daddy and I were not sure if we really should welcome the horse as a family member. The horse is different from cows and chickens. They need to get exercise with humans and eat the quality food. We were not sure if we are able to provide all the things for the horse."
ママ:「パパとママ、馬を家族として迎えるべきかどうか、悩んでいたのよ。馬は、牛やにわとりと違つて、人間との運動が必要だし、質のいい食べ物が必要だし。これらのすべてを馬に与えられるかどうか、悩んだわ〜」
Mommy: "But we increased our love every time we saw Hana. Hana also started to get to know us, and allowed us to work with her. It was an amazing feeling."
ママ:「でも、ハナちゃんに会うたびにだんだん愛情が芽生えていってね。ハナちゃんもママたちのことをわかり始めて、色々させてくれることが増えていったのよ。それは、素晴らしい気持ちだった。」
Ehime: "I kind of understand how Hana feels. She started to trust you."
えひめ:「ハナちゃんの気持ち、ちょっとわかる。だんだんママたちのことを、信頼し始めたんでしゅよ。」
Mommy: "That's how we felt."
ママ:「ママたちもそう感じた。」
Mommy: "Oh, there was a funny thing. The horse ranch guy recommend us to name her as 'Kula no Hana', because it means 'Hana of Kula' in Japanese."
ママ:「そうそう、おもしろいことがあったのよ。馬牧場の男性が、ハナの本名を日本語らしく、”クラのハナ”にしたらどう?って言ってくださったの。」
Ehime: "That sounds like a sumo wrestler."
えひめ:「しょれ、お相撲しゃんの名前みたい。」
Mommy: "That's what I said. And daddy wanted to add 'Hime' which means 'princess' in Japanese. Just like your name, Ehime."
ママ:「ママもそう言ったの。そしてパパは、日本語で”姫”って言う意味の”ひめ”を名前に入れたいって言ったの。ひめたんの名前みたいに。」
Mommy: "So, we decided to name her Hanahime of Kula. And we call her Hana."
ママ:「それで、”ハナひめ・オブ・クラ”って名付けることに決めたの。通称、ハナちゃん。」
Ehime: "Well, I guess I can bring my apples to Hana as a souvenir someday."
えひめ:「じゃあ、いつか、ハナちゃんにお土産とちて、わたちのりんごを持って行ってあげようかな。」
Mommy: "I think she will be happy."
ママ:「ハナちゃん、うれしがると思うよ。」
Have a beautiful Friday♪
For daddy who gets separation anxiety on the day he can't get to see her, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
はなちゃんに会えない日は分離不安になるパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
ハナひめ・オブ・クラちゃん、シャーロットですよ、改めて初めましてですよ。これからよろしく頼むですよ。
返信削除えひめちゃん、ハハにお礼なんて無用ですよ。送ったもののうち幾つかはタダッみたいなもんですからして、遠慮は無用ですよ。ふんっ愛犬様の誕生日を忘れるような飼主のやることはそんなもんだと思うですよ←今だ根に持つ、性格の悪い犬の見本!
コナくん、アタシのかほりがよくわかったですよ。褒めてあげるですよ←どこまでいっても上から目線、性格の悪い犬の見本!
ハナちゃんやっぱり美人さんね。成長したらどんなに美しい子になるかと思うとワクワクします。あっ遅れたけどセリーンくん、1歳のお誕生日おめでとう♪どんどんお母さんのハッピーちゃんに似てくる感じだけど、これからきっと男っぽくなるんでしょうね。
いろんなことがうまくいって素敵な2017年の終わりになりますように。
りくくうれんさん
削除日本からの小包、本当にありがとうございます♪ぬれ煎餅?は、すでに私のおなかで消化されました(笑)。実は、私たちも今日、りくくうれんさん宛ての小包を送りました。届いたときに、壊れていなければいいなあ。。。と願っています(#^o^#)。
我が家のパパ、最近ハナに会いたくて会いたくて仕方がないようです。今日も自分たちだけでハナのトレーニングをしたのですが、なかなか私の番が回って来ないんですよ〜 でも一緒にしっかり躾をしてくれるので、助かっています。
セリーンは、本当に大きくなりました。大きくなりましたが、性格は相変わらずボーッとした感じで、特に誰とも戦わなくても平和な暮らしができることを気に入っているみたいです。
今年はつらいことの多い年でしたが、つらいだけではなかったなあと思います。りくくうれんさんも、2017年の最後を良い思い出の時間として過ごせますように♪