Ehime: "Oh, is this Hana?"
えひめ:「あ、これ、ハナちゃん?」
Mommy: "That's right. It's the video from today's training."
ママ:「そうよ。今日のトレーニングのビデオなの。」
Ehime: "Brothers, come back in. It's Hana. Mommy, daddy and Hana got a training today."
えひめ:「にいたまたち〜 戻ってきてくだしゃい。ハナちゃんでしゅよ。パパとママとハナちゃん、今日トレーニングを受けたんでしゅよ。」
Mommy: "That's right. First, we learned how to move Hana back in an L-shape."
ママ:「そうなのよ。まずね、ハナちゃんをL字型に後ろに動かす方法を学んだの。」
Kona: "I should practice that, too. Going back over the computer cable..."
コナ:「ぼくも練習しなきゃ。コンピューターのケーブルを超えて後ろへ‥‥」
Mommy: "Please be careful, Kona."
ママ:「コナくん、気をつけてね。」
Mommy: "Then, we went to say hi to the goats to see if Hana would get scared."
ママ:「それから、ハナちゃんが怖がるかどうかを見るためにやぎさんたちにご挨拶に行ったんだけどね。」
Hana: "But, daddy said hi to the goats before me."
ハナ:「でも、パパが先にやぎさんに挨拶しました。」
Daddy: "You are a good goat♪"
パパ:「いい子だなあ♪」
Kona: "That sounds like daddy."
コナ:「パパらしい。」
Mommy: "After that, we practiced walking on the little bridge. Horses are a color-blind-animal. They don't like to walk on the area that they are not sure."
ママ:「そのあとは、小さな橋の上を歩く練習をしたの。馬は色の見えない動物だから、はっきりとわからないところを歩くのが好きじゃないの。」
Daddy: "Let's go, Hana."
パパ:「ハナ、行くぞ。」
Hana: "No! I'm scared."
ハナ:「やだ!怖いもの。」
Daddy: "Nothing you are scared of. It's just the wood."
パパ:「怖がるものは何もないよ。普通の木だよ。」
Hana: "No! I don't walk on the wood."
ハナ:「やだ!木の上は歩きません。」
Daddy: "Oh, you are a good girl. Your front feet are on the wood."
パパ:「ああ、いい子だ。前足が、木の上に乗った。」
Hana: "I was tricked somehow."
ハナ:「だまされた。」
Daddy: "See? You are on the bridge. You are not scared of this, are you?"
パパ:「ほら、ハナは橋の上。これ、怖くないだろう?」
Hana: "Hmm... I may not be scared of it."
ハナ:「うーん‥‥ 私、怖くないかも。」
Mommy: "Oh, look! Is that a coyote?"
ママ:「あ、見て!あれ、コヨーテ?」
Ranch guy A: "No. That's a red fox. I guess she is living somewhere in the woods close to here."
牧場の男性!:「いいや。あれは、レッドフォックス(アカギツネ)だな。きっとこの近くの森に住んでるんだよ。」
Mommy: "Look! You made it so easy for Hana and myself, darling."
ママ:「見て!パパが頑張ってくれたから、ハナも私もここを通るの全然大丈夫よ。」
Hana: "I guess I overcame my fear."
ハナ:「私、恐怖を克服しました。」
Ehime: "Oh, I know that feeling. It took me for a while to overcome my fear for the water. But once I started to feel safe with the water, the swimming pool became like the heaven for me."
えひめ:「ああ、しょの気持ちわかる。私はお水への恐怖を克服しゅるのにしばらくかかりまちたけど、お水は安全だと感じるようになってから、プールはわたちの天国になりまちたから。」
Mommy: "I remember that. You were pretty stubborn not to go in the water."
ママ:「覚えてるわ。ひめたんは、お水に入らないことに関しては、結構ガンコだったものね。」
Mommy: "At the end of today, we went to see Hana's birth mother. Hana's mother was a little shy. I guess Hana got her sophisticated personality."
ママ:「今日の終わりには、ハナちゃんの産みのお母さんに会いに行ったのよ。ハナちゃんのお母さんは、ちょっとシャイだったわね。ハナちゃんは、お母さんの洗練された性格をもらったと思うわ。」
Daddy: "Look, Hana. She is your birth mother."
パパ:「ハナ、見てごらん。産みのお母さんだよ。」
Hana: "(Nom-nom) I found the hay on the ground, and am eating it now."
ハナ:「(ムシャムシャ)地面に干し草を見つけたから、今食べてるの〜」
Kahlua: "I know overcoming the fear could be a little difficult. But when you turn my age, you just enjoy everything. Good luck, Hana."
カルア:「恐怖を克服するのは、ちょっと大変だったりするよね。でもハナちゃんがぼくの年になる頃には、すべてを楽しめるようになるんだよ。ガンバってね、ハナちゃん。」
Have a fabulous Friday♪
For Hana who worked hard on her training today, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
今日のトレーニングをガンバったハナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿