The other day, I brought my French baguette to the neighbor to ask her advice. She liked it, and her husband liked it. Then the husband asked me if I can make a rosemary olive oil baguette. I researched it and I said I would try. It's a special order from the neighbor!
先日、ご近所さんにアドバイスを求めて、自分で焼いたフレンチバゲットを持って行きました。おいしいと言って下さり、ご主人様も気に入って下さいました。そのときそのご主人が、ローズマリー・オリーブオイルバゲットを作れるかと尋ねてこられました。リサーシしてから、やってみますと答えました。ご近所さんからのトクチューです!
Mommy: "Let's use the house-grown rosemary to bake baguettes."
ママ:「バゲットを焼くのに、我が家で育ったローズマリーを使おう。」
Kahlua: "I'm falling soon..."
カルア:「もうすぐ落ちます‥‥」
Kahlua: "I fell..."
カルア:「落ちました‥‥」
Mommy: "Have a sweet dream, Kahlua."
ママ:「カルアくん、いい夢を見てね。」
Daddy: "I'm going to the town for a little while."
パパ:「ちょっと町に行ってくるね〜」
Mommy: "OK. See you later. I'm going to bake baguettes while you are away."
ママ:「うん。いってらっしゃい。私はパパがお出かけしている間、バゲットを焼いてるね〜」
Mommy: "I made cuts, brushed olive oil and put rosemary leaves in them."
ママ:「カットを入れて、オリーブオイルをブラシで塗って、その中にローズマリーも葉も入れた、と。」
Ehime: "Are you going to steam in the oven like before?"
えひめ:「前みたいに、オーブンの中で蒸気を起こすでしゅか?」
Mommy: "Yes. I put STAUB pan at the bottom and it has water in it. And I'm spraying the baguettes every five minutes."
ママ:「うん。ストウブ鍋を底に置いて、その中に水を入れたから。そして、5分ごとにバゲットにスプレーするわね。」
Kona: "I wonder if we can taste it."
コナ:「ぼくたち、味見できるかな。」
Mommy: "Done! I hope the neighbours like the baguette."
ママ:「できた!ご近所さん、バゲットを気に入ってくれるといいけど。」
Mommy: "Let's go for a walk while the baguettes are cooling down."
ママ:「バゲットを冷ましている間に、お散歩に行こう。」
Ehime: "I don't see horses today."
えひめ:「今日は、馬しゃんたち、いないんでしゅね。」
Kona: "I see buffalos back there."
コナ:「うしろのほうに、バッファローがいるよ。」
Kahlua: "I wonder where they were when it was raining."
カルア:「雨が降っているとき、バッファローたちはどこにいたんだろうね。」
Daddy: "Can you slice some of the baguettes for my snack, honey?"
パパ:「ママ。ぼくのおやつ用に、バゲットをちょっと切ってくれない?」
Mommy: "Sure. Hmm... they are still kind of flat, but I see more air pockets this time."
ママ:「いいよ。う〜ん‥‥ やっぱり丸くないのよね。でも今回は、前より気泡があるかな。」
Kahlua: "Let's see.... Mm! I think this is good♪"
カルア:「どれどれ‥‥ ん!おいしい♪」
Kona: "You should give me the double size of that."
コナ:「この倍のサイズをくれればいいんだけどな。」
Ehime: "I haven't had any yet."
えひめ:「わたち、まだもらってない。」
Have a wonderful Sunday♪
For daddy and our dogs who love to get this kind of special order any time, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
(27 out of 1250 in the Golden Retriever category today☆)
こういうトクチューならいつでも大歓迎なパパとうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1250中27位☆)
ママさん、念願かなっていよいよパン屋さん開業になりそうではないですか。
返信削除パパさんのおかげでおこぼれにあずかれて、みんなもよかったね。
ふふ、ワタクシひとり、もしくはわんこ同行でなら名古屋市内どこでも、すっぴんヨレヨレで歩けましてよ。他人同行とか職場は、善意の第三者に迷惑?かけたくないのでそれなりにしてますけどね。。。
素敵な彼を失恋させちゃったかも?なハッピーちゃん、あなたもえひめちゃんや蓮のお仲間ね♪
りくくうれんさん
削除よし!午後12時〜3時限定で開店しましょっ!(←低血圧&動物たちの事情により。笑)
私も最近気づきました!ハッピー、えひめと似ているところがあるかも!蓮ちゃんも一緒にいたら、三頭でケーキバイキングに行って「これ以上食べたら胃がやぶれる〜」というくらい食べる女子会をしているかもしれませんね〜(^o^)。
最近では、髪の毛も朝起きたまま。。。ということも少なくなくなってきましたが、りくくうれんさんはいかがでしょう?(ああ、公共の場で言ってしまった!)
わはは、似たようなもんです。特に冬は帽子という便利グッズが、私のアラを隠してくれる…えっ?使い方が違うと?ま、そ~ともゆ~♪
削除3人がケーキバイキングを満喫してる姿を想像したら、笑いが止まらなくなってしまいました。3人してポンポンに膨らんだお腹を突き出してプファ~~なんてね。ママさんったら想像力豊か!
りくくうれんさん
削除いやいや。想像力に関しては、りくくうれんさんには負けます!「プファ〜」のあたりは、ちょっとお酒が入ったオトナ女子な感じもありますね〜(^o^)
帽子は私の必需品です!これがあれば、誰にも気づかれることなく、朝起きた状態の髪の毛で夜を迎えることができます(笑)。りくくうれんさんと私こそ、オトナの女子会が必要ですね〜♪