Mommy: "Kahlua, can you come in soon? I'm baking French Baguettes today."
ママ:「カルア、そろそろ中に入ってくれる?ママ、今日はフレンチバゲットを焼くから。」
Kahlua: "I'm coming in."
カルア:「いま入るところ〜」
I've been struggling with baking French Baguettes. (Here is the story of Part 1 & Part 2.) I'm still not satisfied with the air pockets and the shape, so this is my third time in the last week. I'm baking French Baguettes again.
Mommy: "Let's use the baking shape of the French Baguette pan that I received yesterday."
ママ:「昨日届いたフレンチバゲットの焼き型を使おう。」
Mommy: "I'm going to leave them under the infrared light for 30 minutes. And let's see if the dough needs more time to rise then."
ママ:「赤外線の下に30分置くわね。その時、まだ膨らむ時間が必要かどうか様子を見よう。」
Kahlua: "I think they are growing bigger already."
カルア:「もう大きくなってきたみたい。」
Kona: "Really? I want to see, too."
コナ:「ホント?ぼくも見たい。」
Ehime: "That red light is kind of warm♪"
えひめ:「しょの赤い光、なんだかあたたかい♪」
Mommy: "I think they grew enough now. Big and soft♪"
ママ:「もう十分膨れたんじゃないかしら。大きくてプヨプヨ♪」
Kona: "That sounds like Ehime's tummy."
コナ:「ひめたんのおなかみたい。」
Ehime: "What did you say?"
えひめ:「なんでしゅと?」
Mommy: "I got a piece of advice from our neighbor to make the cuts deeper. Now let's spray the water."
ママ:「ご近所さんから、切り込みを深めにしてみたら?っていうアドバイスをいただいたのよね。さあ、今度はお水をスプレーしようっと。」
Kahlua: "I wonder if there is anything else that mommy changes this time other than making the cuts deeper?"
カルア:「切り込みを深めに入れること以外で、今回ママがなにか変えたこと、あるのかな。」
Kona: "Maybe praying."
コナ:「祈ったんだよ、きっと。」
Mommy: "I'm spraying the water during the baking time twice more."
ママ:「焼いている間にお水をスプレーするの、三回にしたことかな。」
Mommy: "Because I need to open the oven twice more, I set the temperature at 450F instead of 425F."
ママ:「そのときオーブンを前より二回多く開けなきゃいけないから、温度を摂氏218度から232度に上げたことも、変えたことかな。」
Mommy: "Done♪ Hmm... Are they brown enough? I think they are supposed to be harder outside."
ママ:「焼けた♪ う〜ん‥‥ 焼き色、これで十分かな?外側、もっと硬くないとダメなんじゃないかしら。」
Mommy: "There are some air pockets inside, but not as much as I hoped. I tried to be gentle and careful when I made them in shape..."
ママ:「中に気泡はあるけれど、想像したほどじゃないね。形を作るとき、気をつけて優しくしたんだけど‥‥」
Daddy: "Nom, nom. Delicious♪"
パパ:「ムシャ、ムシャ。おいしい♪」
Kona: "Daddy ate already."
コナ:「パパがもう食べた。」
Ehime: "He ate by himself."
えひめ:「ひとりで食べた。」
Mommy: "Here, we all eat♪"
ママ:「はい。みんなで食べよう♪」
Kahlua: "Thank you."
カルア:「ありがと。」
Mommy: "While you are here, darling, can you dump the soil in the garden? The bag of soil is too heavy for me to carry."
ママ:「そうだ、パパ。ここにいる間に、畑に土を入れてくれない?土の袋、私には重すぎて運べないのよ。」
Daddy: "One, two three! (dump)"
パパ:「1、2の3!(ドサッ)」
Kona: "Oh, you are strong."
コナ:「お〜、パパ、力持ち〜」
Mommy: "This rose looks like opening soon. I wonder if I can bake better French Baguettes by the time spring comes."
ママ:「このバラ、もうすぐ開花するみたい。春が来るまでには、フレンチバゲット、上手に焼けるようになるかしら。」
Continuing in the future♪
For still-struggling-mommy who thinks the score of French Baguette this time was 70 points out of 100, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
(27 out of 1248 in the Golden Retriever category today☆)
今回のフレンチバゲットの出来は、100点満点中70点だと思うまだまだ奮闘中のママの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
(現在、ゴールデンレトリバーのカテゴリーで、1248中27位☆)
いやぁ~コナくん、悟りの境地ですな。祈ったんだよには笑えました。
返信削除画像で見る限り100点に見えますけどね、ママさんは点の付け方が辛いのね。
私なんていつだって満点♪何があっても満点♪少々の事は気にしない主義であります。
パンを焼くとおうちの中があったかくなって、いい香りが充満して、それだけで幸せな気分になれますね。
リンゴ強奪犯の一人、蓮子がそんなおうちに嫁に行きたいと申しております。
りくくうれんさん
削除おお!蓮ちゃん、お嫁さんに来てくれますか〜 コナはクロエちゃん一筋だと申しておりますので、ちょっと歳は違いますが、カルアはいかがでしょう?(笑)
良いものを作るには、やっぱり神頼みが一番!?私もね、今回は上手くいったと思ったのですが、オーブンを数回開けたからか、焼きがあまかったようで、思ったほど外側が硬くならなかったんですよ(ううっ。。。)。そしてやっぱり気泡が小さい。これが原因で、上が丸くならないと思うんです。はあ。。。道は長いです。
オーブン料理は、冬が一番ですね♪ おうちがあたたかいです。
おいしそうに焼けましたね~(^^)バゲット!すごいわ~。
返信削除私はバゲットは焼いたことないです。難しくてできない~って思ってて。もっぱらパン屋さんで購入です。上手に焼けるなんて本当にすごいわ~。尊敬ですよ。
あゆみさん
削除フレンチバゲット、難しいです!これで3度目の挑戦なのですが、今回は実際にバゲットを作る前に、あちらこちらの本を読んだり、わかりもしないのにフランスのYoutubeを何度も見たり(苦笑)、気泡や温度や色々勉強したのですが、やっぱり難しい〜〜〜 膨らまし方に問題があるのかしら?あ〜ん、わからないよ〜(T_T)
ああ〜〜バゲット!香ばしい香りが届くようです。
返信削除いやいや、私的には十分100点ですわ。
焼きたてのバゲット美味しいんだろうなぁ〜〜
のえこさん
削除オーブンから出たばかりのバゲット、本当においしいです!でもね。。。3度目でも気泡が大きくならなくて、ちょっとがっかりです。しかーし!これで終わりませんよ〜 私のおなかがこれ以上ま〜るくならない程度に、またチャレンジしてみようと思います♪ (^o^)/