2013年1月1日火曜日

Preparing Osechi 〜おせち料理の準備〜



"Mommy seems to be busy today."

「ママは今日、忙ししょうでしゅね。」




"Ah, that's because she's preparing for Osechi now."

「ああ、今、おせち料理の準備をしているんだよ。」




"What's Osechi?"

「おせち料理ってなんでしゅか?」




"That's a traditional Japanese New Year foods. In old time, they used to eat Osechi during New Years holidays, so that woman could have a little break from housework. Also, all the stores were closed."

「お正月に食べる、日本の伝統的なお料理だよ。昔はね、お正月休みの間、ずっとおせち料理を食べたんだって。女性が少しの間、家事をお休みできるしね。お店もみんな、閉まってたんだって。」




"Mommy decided to arrange the dishes from the traditional Osechi when she got to married to daddy, so that any American family members of her could enjoy Osechi."

「パパと結婚したとき、おせち料理の内容をちょっと変えることにしたんだって。アメリカ人の家族もみんな、おせち料理を食べられるようにって。」




"I saw she was marinading vegetables in the vinegary dressing."

「ママがお野菜をお酢のドレッシングに漬けているところ、見まちたよ。」




"And also, I saw she was making fried chicken."

「しょれから、チキンの唐揚げを作っているのも見まちた。」




"Mmm... can I steal some?"

「うーん‥‥ ちょこっと頂いてもいいしゅか?」




"Freshly fried chicken goes in the marinaded veggies. They are going to be soaked with lemon over night."

「揚げたてのチキンを、マリネしたお野菜の中に入れるんだ。レモンと一緒に、一晩漬け込むんだよ。」



"I don't have to wait over night."

「わたちなら、一晩も待たなくていいでしゅよ。」




"During lunch time, she cooked other vegetables called Onishime."

「ランチの間、お煮しめっていうお野菜も作ったんだよ。」




"Mommy is cooking too hard to remember my lunch time..."

「ママ、一生懸命お料理しすぎて、わたちのランチタイムを忘れてましゅ‥‥」




"I worked hard to be cute during lunch time. But I didn't get any salmon that they were eating for lunch. Shocked..."

「ぼくは、パパとママのランチの間、かわいいところを見せようと頑張ったけれど、結局二人が食べていたサーモンはもらえなかったよ。残念‥‥」




"Now, she's making Braised Pork Belly. She fried the meat on the frying pan for 5min, and now she's cooking them in the boiled water for one hour. She will add the sauce after that. It takes a long time to make the dish."

「今は、豚の角煮を作っているんだ。最初5分間フライパンで焼いて、お湯でゆでているところなんだよ。その後、味付けするんだ。時間のかかるお料理なんだよね。」




"I'm a senior dog. I can't wait that long."

「ぼくはシニア犬だから、そんなに長くは待てないよ。」




"It looks like it's going to take her a whole day to finish preparing Osechi." 

「おせち料理の準備、丸一日かかるみたいでしゅね。」




"Thank you so much for reading our blog, and supporting us this year. We hope you all have a happy 2013!"

「今年、ぼくたちのブログを読んで頂き、そしてサポートして頂き、本当にありがとうございました。皆様の2013年が、幸せな年となりますように!」




Have a Happy New Year♪



Blog Ranking♪ You can find the same photo as this one on the right above. Thank you so much for clicking it♪

右上に同じ写真があります。応援のポチッ、よろしくお願いします♪








2 件のコメント:

  1. あけましておめでとうございます。まだかな?日本は新年あけてしまいました。

    ケイチィブログにコメントをありがとうございました。以前実はこちらのブログを見させていただいてお気に入りに入れていたんですよ。

    アメリカ好きの私はどうしても気持ちがアメリカに行ってしまってるんで…FBでアメリカやノルウェーの友人とはやりとりしてるのでなかなかブログのようにはいきませんが…

    おせちをつくってらっしゃるなんてすごい!うちは去年から年末東のお友達に会いに行くので大掃除もお正月料理も
    省略しています。楽です(笑)またゆっくりお邪魔しますね。
    今年もよろしくお願いします。

    返信削除
  2. ケイティままさん!
    ケイティままさんからコメントを頂けるなんて、いまだに信じられません!ラスベガスはあと10分ほどで2012年が終わりますが、これで「今年はすごくいい年だった〜」って言えます(笑)。

    お気に入りにして頂いてたなんて、もう感動です。その言葉で、来年もっと頑張れそうですよ〜

    私も今、時をさかのぼって、ケイチーちゃんのブログを読ませてもらっています。アメリカから一日30訪問くらいあれば、私です(笑)。

    ケイチーちゃん、うちのコナと同い年なので、とても親しみを覚えます。これからもケイチーちゃんの活躍を、楽しみにしていますね〜

    返信削除