2012年10月20日土曜日

Shake! 〜お手!〜



"Ehime, you were eating something tasty yesterday."

「ひめたん、昨日おいしそうなのを食べてたね。」




"I wasn't."

「食べてましぇんよ。」




"Remember? The Stuff in a jar. (dripping)"

「ほら、ジャーに入ったやつ。(じゅる)」




"Oh, that's a treat! Mommy gave me some training yesterday."

「ああ、おやつでしゅよ。きのうママがわたちをトレーニングしたでしゅよ。」




"She bought a jar of training treats at the store, 

「お店でトレーニング用のおやつを買って、






and made them even smaller pieces (,which she didn't have to...)."

しょれをしゃらに小さくちぎったでしゅよ。(しょんなことしなくてもいいのに‥‥)」




"Mommy said "Sit!",

「ママが ”おしゅわり!”って言って、




and said "Shake!" and she took my hand."

で、”お手!”って言って、わたちの手をにぎったでしゅよ。」




"That treat was yum♪"

「あのおやつ、おいしかった♪」




"Are you listening to me, brother?"

「にいたま、聞いてるでしゅか?」


"Listening, listening."

「聞いてる、聞いてる。」




"Mommy moved and called me,

「ママが動いてわたちを呼んで、




and she said "Sit!" "Shake!" again."

で、また”おしゅわり!” ”お手!”」って言いまちた。」




"I wanted to eat more treats, so I gave my hand. And mommy said "Great job, Ehime!"

「もっとおやつがほしかったから、手をだしたでしゅよ。しょしたらママが、”ひめたん、すごい!”って言ってくれて。」




"You were tricked by mommy."

「ママにやられたね。」




"After eating tasty food, the night seems even more beautiful♥"

「おいしいものを食べたあとは、夜がしゃらにきれいにみえまちた♥」




"Are you listening to me, brother?"

「にいたま、聞いてましゅか?」


"Yes.... Zzzz...."

「うん‥‥ Zzzz....」


"You are not listening to me."

「聞いてましぇんね。」




Have a happy Friday♪






0 件のコメント:

コメントを投稿