Mommy: "You have a cute smile, Ehime"
ママ:「ひめたんのスマイル、かわいいね〜」
Ehime: "Thank you, mommy♪"
えひめ:「ありがと、ママ♪」
"Oh??? Ehime ???"
「あれ?ひめたん???」
"What?"
「なんでしゅか?」
"Can you lie down there?"
「ちょっと横になってくれる?」
"OK"
「は〜い」
"You lost your tooth again!"
「また、歯がぬけてる!」
"Fu fu♪ I'm growing up and my teeth are becoming stronger every day, mommy."
「うふふ♪ ママ、わたちの歯もだんだん強くなって、毎日しゅくしゅくしょだっているでしゅよ。」
"Can you check my teeth, too?"
「ぼくのも見て〜」
"Mmm... you need to brush your teeth more, brother."
「う〜ん、にいたまはもっと歯みがきがんばってくだしゃい。」
"OK! Then, I work hard with my ICU patient. He he♪"
「わかった!じゃ、集中治療室の患者と共にがんばるよ。でへへ♪」
"No! He's mine now!"
「ダメでしゅ!その患者はわたちのでしゅよ!」
"Then, come and get him."
「じゃ、とってごらんよ。」
"Are you making me serious? (-_-)"
「わたちを本気にしゃせましゅか。 (-_-)」
"Uhhhhhhh. Puppy power, OOOOOOON!"
「ううううう、パピーパワー、じぇんか〜〜〜い!」
"Ahhhh....."
「あああああ‥‥」
"Oh, no! I can't keep it!"
「ああ、もうダメ!」
"He he♪ Brother, you've got to watch my puppy teeth power."
「へへ♪ にいたま、パピーの歯をバカにちてはいけましぇんよ。」
"So, this is a story from yesterday."
「というのが、きのうの話しなんだけど」
"Because I'm always a good brother who can give a toy to my younger sister, so...
「ぼくはいつも、妹におもちゃをゆずってあげられるいいお兄ちゃんだから、
can you give me some salmon when you cook next time, like last night?"
「今度きのうの夜みたいにサーモンを焼くときには、ぼくにちょっとちょーだい?」
"Haha! Good try, but no."
「はは!よくがんばったけど、ダメ。」
"Mmm... I failed again..."
「うーん‥‥ またダメだったか‥‥」
"Then, can I take a nap on your knees at least?"
「じゃ、せめてママのおひざでお昼寝だけでも。」
"I can say 'Yes' for that."
「それは"Yes"。」
Have a great Wednesday♪
0 件のコメント:
コメントを投稿