"It was a beautiful sun rise today,too"
「今日の日の出もきれいでちた〜」
"See"
「ほら」
"And see?"
「ほらね?」
"By the way, Brother Kona. What is this?"
「ところでコナにい。これは何でしゅか?」
"That is a pumpkin for curving. It's going to be a Halloween decoration."
「それはパンプキン。中身をくりぬいて彫るんだよ。ハロウィーンデコレーションになるんだ。」
"Oh, I remember that mommy and daddy bought a Costco size of candies yesterday."
「ああ、そう言えば、パパとママが、昨日コストコサイズのキャンディーを買っていまちたね〜」
"But brother, there is still a product number behind a pumpkin. "
「でもにいたま、パンプキンのうしろに商品番号がついたままでしゅけど。」
"Umm... you didn't see that part... OK? "
「えっと‥‥ それは見なかったことにしてあげよう‥‥」
"There are more Halloween decorations on the street these days."
「最近ハロウィーンデコレーションがふえまちたね〜」
"Ahh, hands on the ground..."
「おっと、地面から手が出てるでしゅよ。」
"Cute version of Halloween♥"
「かわいいバージョンのハロウィーン♥」
"Brother, are you OK? You look tired."
「にいたま、大丈夫でしゅか?ちゅかれてるみたいでしゅけど。」
"Yeah, being Golden Retriever is so energy consuming sometimes. "
「そうなんだ。ゴールデンレトリーバーでいるのって、結構なエネルギー消費なんだよね〜」
"OK. Then, let's do this. Ahem! On a rainy day..."
「わかりまちた。じゃ、これ、やりましゅよ。えっへん!雨の日も〜」
"On a windy day..."
「風の日も〜」
"Nothing separates us♪" (^o^)/
「二人を分かつものなし〜♪」(^o^)/
Have a great Monday!
ステキな月曜日を!
0 件のコメント:
コメントを投稿