Ehime: "Ma-kun is connected with me."
えひめ:「なんかマーくんが、わたちとつながってるんでしゅけど。」
Mommy: "Yes. I put you two on the split leash. Do you remember that you used to walk with Kona like this?"
ママ:「そうよ。ふたりを、枝分かれしたリードに繋いだの。コナくんと、こうやって歩いていたでしょう?」
Ehime: "Of course, I remember."
えひめ:「もちろん、覚えてましゅよ。」
Makana: "I don't remember anything."
マカナ:「ぼく、何も覚えてない。」
Mommy: "That's because you were not born yet."
ママ:「マーくんは、まだ生まれてなかったからね。」
Ehime: "Let's go, Ma-kun."
えひめ:「マーくん、行きましゅよ。」
Makana: "I kind of want to go pee-wee here."
マカナ:「ちょっとここで、おちっこしようかな。」
Mommy: "We have a long way to go. I hope you two can figure out how to walk together."
ママ:「長い道のりだけど、なんとかふたり、一緒に歩けるようになってくれればいいわね。」
30 minutes later 30分後
Mommy: "Oh! You two are kind of walking well together."
ママ:「あら! ふたり、なかなかいい歩きっぷりじゃない。」
Ehime: "I'm walking the further side for Ma-kun. That's what brother Kona used to do for me."
えひめ:「マーくんのために、わたち、外側を歩いてあげてるでしゅよ。コナにいが、わたちのためにちてくれてまちたから。」
Makana: "Brother Kona is the dog who was eating the salmon food, right? That food is delicious♪"
マカナ:「コナにいって、サーモンフードを食べていた犬でしょう? あのフード、おいしいんだよね〜♪」
Ehime: "Speaking of which, both brother Kona and Ma-kun have delicate stomachs with chicken food. Boys are so sensitive."
えひめ:「しょう言えば、コナにいもマーくんも、チキンフードに敏感な胃を持ってましゅけど、男の子って、繊細でしゅね〜」
Mommy: "You have an iron stomach, don't you?"
ママ:「ひめたんのは、鉄の胃袋だもんね。」
Mommy: "Now, let's go back home. I need to take care of neighbor's animals this week."
ママ:「さあ、おうちに帰ろう。今週はママ、ご近所さんの動物たちのお世話があるから。」
Have a happy Wednesday♪
For Kahlua at the Rainbow Bridge who used to have an iron stomach as well, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
同様に鉄の胃袋を持っていた虹の橋にいるカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿