Ehime: "A magazine? It's OK. I'm getting a little sleepy."
えひめ:「雑誌でしゅか?わたちは、いいでしゅよ。ちょっと眠くなって来まちたから。」
Kona: "Food & Wine. Oh? It says 'Aloha, Summer'. Aloha state is the place where I was born."
コナ:「フード&ワイン。あれ?”アロハ、サマー”って書いてる。アロハ州は、ぼくの生まれたところだ〜」
Mommy: "A knife from Shun. This is what we have in our kitchen."
ママ:「旬の包丁。これ、うちのキッチンにあるのだわ。」
Kona: "You got it at your favorite kitchen store in Las Vegas, right?"
コナ:「それ、ラスベガスにあるママのお気に入りのキッチンストアで買ったんでしょう?」
Mommy: "Yes. Daddy & I still go to the store when we go back to Las Vegas."
ママ:「うん。パパとママ、ラスベガスに戻った時は、いまだにそのお店に行くのよ。」
Mommy: "Oh, this is the flatfish. My mother used to deep-fly flatfish or make nitsuke with that fish when I was a child."
ママ:「あ、これは、カレイだわ。ママのお母さんはね、ママが子供のころ、よくカレイの揚げ物や煮付けを作ってくれたのよ。」
Kona: "I like this page❤︎"
コナ:「ぼくは、このページが好き❤︎」
Mommy: "Ahaha. A salmon page."
ママ:「あはは。サーモンのページね。」
Mommy: "Your saliva is not falling from your month, though."
ママ:「でも、お口からよだれは出ていないのね。」
Kona: "Because I don't smell the salmon."
コナ:「だって、サーモンの香りはしないから。」
Mommy: "Oh, wow! Huli Huli chicken recipe! Daddy & I used to buy Huli Huli chicken bento at the store, and eat it at the beach in Hawaii."
ママ:「あら、まあ!フリフリチキンのレシピだわ!パパとママはね、よくお店でフリフリチキン弁当を買って、ハワイのビーチで食べていたのよ。」
Kona: "I think Kahlua and I were there , too."
コナ:「カルアくんとぼくも、一そこにいたような。」
Kona: "Speaking of Kahlua, I think he will love this page. It's about the steak."
コナ:「カルアくんと言えば、カルアくんは、きっとこのページが好きだと思うよ。ステーキだもの。」
Mommy: "I think you are right."
ママ:「きっとそうね。」
Mommy: "I like this page, because the grilled scallops on the skewers look delicious. What about you, Ehime?"
ママ:「ママは、このページが好き。だって、串に刺したホタテのグリルがおいしそうなんだもの。ひめたんは?」
Ehime: "Please don't talk to me. I'm about to dream about the carrot cake..."
えひめ:「わたちに話しかけないでくだしゃいよ。キャロットケーキの夢を見るところでしゅから‥‥」
Have an amazing Friday♪
For Ehime who wags her tail while she is dreaming, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
夢を見ている間、尻尾をフリフリするえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿