2019年6月23日日曜日

I'm a pet-sitter this weekend. 〜今週末は、ペットシッター〜



Mommy: "This weekend, I'm cat & cow-sitting for Happy's foster mommy. I filled the water in the container, put the grain in the bucket and put the hay down on the ground."

ママ:「今週末は、ハッピーちゃんの里親ママさんのために、ネコと牛のシッターをするのよね。コンテイナーにお水は入れたし、バケツに穀物も入れたし、地面に干し草も置いた、と。」




Mommy: "Aren't you coming here to eat, Cheer?"

ママ:「チアちゃん、こっちに食べに来ないの?」


Cheer: "I'm going to eat when nobody is there."

チア:「誰もいなくなったら食べる〜」


Mommy: "Oh, OK. I'll come check on you later."

ママ:「あら、そう。あとでまたチェックしに来るわね。」




Mommy: "I put the fresh water in the bowl and put the dry cat food in the different bowl. A little treat and wet food are ready. Oh, hi, a cat. Where is the other one?"

ママ:「新鮮なお水はボールに入れたし、別のボールにネコ用ドライフードも入れたし。おやつとウェットフードの準備もできた。あら、ネコさん。もう一匹は?」


A cat: "I don't know. She likes to hide from humans."

ネコ:「知らな〜い。あの子は、人間から隠れるのが好きなのよ。」




On the way back home おうちに帰る途中


Mommy: "Are you doing OK, Cheer?"

ママ:「チアちゃん、大丈夫?」


Cheer: "Yes. I ate my grain already. I'm now working on the hay."

チア:「うん。もう穀物は食べた。今は、干し草を食べているところ。」


Mommy: "Good. Have a great day♪"

ママ:「よかった。じゃあ、いい1日を♪」




At home おうち


Mommy: "I'm home. Mmm? Are you sleeping in the middle of the room again, Ehime?"

ママ:「ただいま〜 ひめたん、またお部屋の真ん中で寝てるの?」




Ehime: "I dug a hole this morning. I'm tired."

えひめ:「今朝穴掘りちまちたから、疲れたんでしゅよ。」


Mommy: "You did it again?"

ママ:「またやったの?」




Kona: "Welcome back home, mommy. I'm going to take a nap here."

コナ:「ママ、おかえり。ぼくは、ここでお昼寝するから。」


Mommy: "Oh, OK. I'll be quiet then."

ママ:「あら、そう。じゃあ、ママ、静かにするわね。」



Have a fabulous Saturday♪


For Kona & Ehime who don't need to welcome much when mommy comes back from each errand outside in the morning, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you! 


午前中、ママがお外の用事から帰って来るたびに歓迎する必要はないな、と思っているコナ&えひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

0 件のコメント:

コメントを投稿