Mommy: "Can I clean Kona's crate now?"
ママ:「コナくんのクレート、掃除してもいい?」
Daddy: "Go ahead. I finished building it."
パパ:「どうぞ。もう組み立て、終わったから。」
Mommy: "Now, let's spread the wood shavings. I hope these are not too rough for young chickens."
ママ:「今度は、木くずを入れよう。若いにわとりさんたちにとって、この木くずが荒すぎないといいけど。」
Mommy: "Oh, my. I kind of forgot about this, but the food for young chickens is so tiny and cute♪"
ママ:「あら〜 忘れてたけど、若いにわとりさんたちのごはんって、こんなに小さくてかわいいのね♪」
Daddy: "Are you ready?"
パパ:「準備できた?」
Mommy: "Yes, I am."
ママ:「できたよ。」
Mommy: "I'm going to open the box."
ママ:「箱を開けるね。」
Daddy: "I'm going to take photos."
パパ:「ぼくは、写真を撮るね。」
Chicken A: "Kyaaaaaa!!!!"
にわとりA:「きゃああああああ!!!!」
Mommy: "Oh, no, no! Please don't run away!"
ママ:「ああ、ダメ、ダメ!逃げないで!」
Daddy: "Honey, look this way and smile. Chicken, you, too."
パパ:「ママ、こっち向いてニコッとして。にわとりさんも。」
Chicken A: "?"
にわとりA:「?」
Chicken B: "Where are we? in the jail"
にわとりB:「私たち、どこにいるの?牢屋?」
Chicken C: "I heard the word 'crate'."
にわとりC:「クレートって言葉が聞こえたけど。」
Chicken D: "Crate? What is it???"
にわとりC:「クレート?なにそれ???」
Ehime: "That's the place where dogs feel comfortable. I was sleeping in there, too when I was a puppy."
えひめ:「犬が安心しゅるところでしゅよ。わたちもパピーの時、しょこで寝てたんでしゅから。」
Kona: "I didn't feel comfortable in the crate. I'm more like..."
コナ:「ぼくは、クレートでは安心しなかったな。どちらかと言えば‥‥」
Kona: "I feel more comfortable when I use the things that have mommy's & daddy's smell."
コナ:「パパとママのにおいがするものを使う時の方が、安心なの。」
Mommy: "Kona, you don't look like a dog."
ママ:「コナくん、犬には見えないよ。」
Have a beautiful Tuesday♪
For our four young chickens who look very comfortable with their new home, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
新しいおうちでとても安心しているように見える、うちの若いにわとりたちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿