2019年3月24日日曜日

Country seeing 〜田舎見学〜



Last Sunday 先週の日曜日


Daddy: "Here is the RV park where Chloe's & Henry's family stay."

パパ:「クロエちゃん&ヘンリーくんご家族が滞在しているRVパークに到着したよ。」


Mommy: "I always think this, but their huge RV looks like an American Idol's bus."

ママ:「いつも思うのだけれど、クロエちゃん家のRVは、アメリカンアイドルのバスみたいね。」




Henry: "Mommy, Daddy, we have guests here♪"

ヘンリーくん:「ママ〜、パパ〜。お客さんが来たよ〜♪」


Chloe: "Henry, you need to go welcome the guests when you see them."

クロエちゃん:「ヘンリー。お客様が来られたのを見たら、お迎えに行かなきゃだめよ。」




Henry: "Oh, OK!"

ヘンリー:「あ、そっか!」


Chloe: "Welcome♪"

クロエ:「いらっしゃ〜い♪」


Daddy: "Hello, Chloe♪"

パパ:「クロエ、こんにちは♪」




Chloe's & Henry's family go back to Las Vegas on Monday. So we decided to take them for a winery tour in Sunday afternoon.


クロエ&ヘンリーくんのご家族は、月曜日にはラスベガスに帰ってしまいます。それで私たちは日曜日の午後、ワイナリーツアーにお連れすることにしました。


Waitress: "Here is the lunch menu & wine for you."

ウェイトレスさん:「ランチメニュー&ワインをどうぞ。」


Chloe's & Henry's daddy: "Thank you so much."

クロエちゃん&ヘンリーくんのパパさん:「どうもありがとう。」




Daddy: "Oh, look. There were two ladies on the horses. I wonder if they came for lunch."

パパ:「あ、見て。馬に乗った女性が二人。ランチにやってきたのかなあ。」


Mommy: "What!? Where do they tie their horses???"

ママ:「えっ!? 馬は、どこにつないでおくの???」




Chloe's & Henry's mommy: "Oh, you chose the same one I chose for lunch."

クロエ&ヘンリーのママさん:「あら。あなたも私と同じランチを選んだのね。」


Mommy: "Yes. Mmm, these crab cakes are delicious♪"

ママ:「はい。うーん、このクラブケーキ、おいしい♪」




Chloe's & Henry's daddy: "Oh? Are those for birds?"

クロエ&ヘンリーのパパさん:「おお?あれは、鳥用?」


Daddy: "Oh, yeah. The inside of the boots should be warm for birds."

パパ:「あ、ホントだ。ブーツの中は、鳥たちには暖かいんだろうなあ。」




Chloe's & Henry's parents haven't seen Hana, the horse for a long time. So we took them to the horse stable. Then suddenly the owner of the horse ranch took them to the horse that he is proud of! We heard this horse is going to be shown in Las Vegas next month.


クロエちゃん&ヘンリーくんのご両親は、馬のハナにしばらく会っていません。それで、私たちはお二人を、馬小屋にお連れしました。すると馬牧場のオーナーさんが突然、ご自身が自信を持つ馬のところへお二人を連れて行ってしまったのです!その馬は来月、ラスベガスのショーに出るそうです。



Daddy: "What a good horse you are."

パパ:「いい子だなあ。」


A horse: "He he♪"

馬:「えへへ♪」




Mommy: "Hana. Are you eating dinner now? We brought people who want to see you."

ママ:「ハナちゃん。晩ごはんを食べてるの?ハナちゃんに会いたいって人を連れてきたよ。」


Hana: "Who?"

ハナ:「だれ?」




Chloe's & Henry's daddy: "Hello, Hana. Do you remember us?"

クロエ&ヘンリーのパパさん:「ハナちゃん、こんにちは。ぼくたちのこと、覚えてる?」


Chloe's & Henry's mommy: "We walked together before."

クロエ&ヘンリーのママさん:「以前、一緒に歩いたのよ。」


Hana: "Oh, when I was still small?"

ハナ:「ああ、私がまだ小さかったとき?」


Daddy: "Well, you are still kind of small now."

パパ:「まあ、今もまだちょっと小さいんだけどね。」




Ehime: "Brother Kona. We didn't work hard for the blog today."

えひめ:「コナにい。今日のブログでわたちたち、あんまり働かなかったでしゅね。」


Kona: "That's OK."

コナ:「いいんだよ。」




Kona: "You need to take a rest when you can. Otherwise mommy suddenly becomes a paparazzi to us."

コナ:「休めるときに休まなきゃ。じゃないと、ママは突然、ぼくたちのパパラッチになるから。」


Ehime: "I think you are right."

えひめ:「確かに、しょの通りでしゅね。」 



Have a fun Saturday♪


For a little shy Hana who did her best to greet Chloe's & Henry's parents, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

クロエちゃん&ヘンリーくんのパパさん、ママさんへのご挨拶をがんばった、ちょっとシャイなハナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

0 件のコメント:

コメントを投稿