Kahlua: "Are we in a hurry today?"
カルア:「今日、急いでる?」
Kona: "I hear the goats from the hill in front of us."
コナ:「目の前の丘から、やぎさんの声が聞こえるんだよ。」
Ehime: "I want to see goats♪"
えひめ:「やぎしゃん、見たい♪」
Kona: "Oh, there are so many goats."
コナ:「わあ、たくさんいるなあ。」
Ehime: "And they are tiny."
えひめ:「しょれに、ちっちゃい。」
Mommy: "They might get scared of you. Let's just look from here."
ママ:「やぎさんたちを怖がらせるかもしれないから、ここから見るだけにしましょ。」
Kona: "Mmm? Do I see a few sheep, too?"
コナ:「ん?羊さんもいる?」
Ehime: "Oh, yeah. The bigger ones with hair."
えひめ:「あ、ホント。大きくて毛のあるの。」
Ehime: "By the way, doesn't this excite brother Kahlua? He is supposed to be a herding dog."
えひめ:「ところで、こういうのを見て、カルアにいはワクワクちないでしゅか?牧羊犬なのに。」
Kona: "Kahlua is a little different from other herding dogs."
コナ:「カルアくんは、他の牧羊犬とは、ちょっと違うんだよ。」
Ehime: "Mommy, there is Happy on the left."
えひめ:「ママ、左側に、ハッピーちゃんがいましゅよ。」
Mommy: "And Serene & Sunny, too. They are mooing, which means saying hello to goats."
ママ:「セリーンくんとサニーちゃんもね。モーって鳴いてるから、きっとやぎさんたちにあいさつしているのね。」
Sunny: "Oh, dogs."
サニー:「あ、犬。」
Kona: "Hello, Sunny♪ It's Kona. How are you?"
コナ:「サニーちゃん、こんにちは♪ コナだよ。元気?」
Mommy: "Still not excited, Kahlua?"
ママ:「カルアくん、まだワクワクしない?」
Kahlua: "I think Sunny is cute. But my major as a herding dog is in chickens."
カルア:「サニーちゃんは、かわいいと思うよ。でも牧羊犬としてのぼくの専門は、にわとりだから。」
Mommy: "What? Major???"
ママ:「えっ? 専門???」
Have a fantastic Wednesday♪
For Ehime who wants to say that her major is in lizards, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
わたちの専門はトカゲでしゅよ、と言いたいえひめの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
アタシに専門はないですよ。オールラウンドプレイヤーですよ。
返信削除鳩も猫も追うものですよ。セミは砕くもの、犬は大小関係なく匂いチェックさせてあげてるですよ。もちろんヒトにはアタシをなでてあげさせてるですよ。
ハハは一昨日、神戸のパンダを見てきたですよ。可愛い可愛いとうるさいから、今日はちょっと掘ってやったですよ。会社から帰ったらどんな顔するか楽しみですよ。
えひめちゃん、トカゲさんは美味しいですかね?
りくくうれんさん
削除えひめから蓮ちゃんへのメッセージです。「トカゲしゃんは食べるより、ペットとちて飼うのがいいと思いましゅよ。追い詰めるときに、ワクワクちましゅから♪」。。。。だそうです。。。
神戸のパンダは、シャンシャンではないですよね?蓮ちゃん、掘ってやったって。。。もしかして畳?やっぱりゴールデンは、掘ることに興味があるのかしら。
鳩を追いかけセミを砕いてしまう蓮ちゃん、本当に一度会ってみたいです。