2016年10月19日水曜日

Harvest Festrival Weekend 2016 〜ハーベストフェスティバル(収穫祭)ウィーケンド 2016年〜



Friday 金曜日


Kona: "Are we going out? (smile)"

コナ:「みんなでおでかけ?(ニコッ)」


Mommy: "Yes. We are going to get dinner. It's Friday night♪"

ママ:「うん。晩ごはんを買いに。金曜日の夜だものね♪」




Daddy: "Clouds are in the sky. We are getting some rain this weekend."

パパ:「雲が出てきた。週末は、雨になるぞ。」




Saturday 土曜日


Mommy: "Oh, rainbow! There are actually two rainbows!"

ママ:「あっ、虹!よく見たら、虹がふたつある!」


Daddy: "What a great photo! Let's send that photo to the local news show."

パパ:「なんていい写真だ!地元のニュース番組にその写真を送ろう。」




Thanks to my husband's suggestion, the local news used my rainbow photo on their Facebook weather page. Yay (^o^)v. 


パパの提案のおかげで、地元のニュース番組が、私の虹の写真をFacebookのお天気ページに使ってくださいました。やった〜 (^o^)v。



※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※



Last weekend was Harvest Festival Weekend in our area! Many wineries have their own way of celebration. My husband and I were invited to our winemaker's party for BBQ rib night on Saturday. Before that, we've got to finish all the errands.


先週末、このあたりでは、ハーベスト・フェスティバル(収穫祭)ウィーケンドでした。多くのワイナリーが、それぞれのやり方でお祝いをします。主人と私は土曜日、私たちのワインメーカーさんのBBQリブパーティに招待されていました。その前に、すべての用事を済まさなければいけません。



Mommy: "Let's go to the farmer's market. We've got to drop off eggs to someone and I need to ship cosmetics."

ママ:「さあ、ファーマーズマーケットに行こう。卵のお届けをして、お化粧品の発送もしなきゃ。」


Daddy: "Oh, deer! I guess he / she wants to eat before the rain starts."

パパ:「あっ、シカ!雨が降り始める前に、食べておきたいんだろうな。」




Around lunch time, the rain started. When was the last time we had rain in this area? February? I can't even remember! California has a drought for a long time. This is the blessed rain for us.

ランチタイムに、雨が降り出しました。この辺りに、最後に雨が降ったのはいつでしょう?二月?もう思い出せません!カリフォルニア州は、長い間、干ばつが続いていました。これは、私たちにとって、恵みの雨です。



Daddy: "At the winery where we are a club member, they serve a tasty lunch for just $5 today. Do you want to go?"

パパ:「ぼくたちがクラブメンバーになっているワイナリーで、おいしいランチが今日たったの5ドルで食べられるんだ。ママ、行きたい?」


Mommy: "Yes! Let's go!"

ママ:「うん!行こう!」




Mommy: "It's a Mexican meal. I got Carne Asada, Carnitas and Caesar salad. What about you?"

ママ:「メキシカンのお食事ね。私はカネアサダ(牛肉)とカーニタス(豚肉)とシーザーサラダをもらったよ。パパは?」


Daddy: "I got the same, but I'm going back to get lamb, too after finishing these on my plate."

パパ:「ぼくも同じものをもらった。でも、お皿に乗ってるのを全部食べたら、ラム肉ももらいに行ってくるよ。」




At home おうち


Mommy: "Thank you for laying eggs, chickens♪"

ママ:「にわとりさんたち、卵を産んでくれて、どうもありがとね〜♪」


Chickens: "You are welcome."

にわとりたち:「どういたしまして。」




Kahlua: "Hey, guys! Invaders are on our property!"

カルア:「ねえ、ふたりとも!ぼくたちの敷地内に侵入者がいるよ!」




Kona: "Chickens, right?"

コナ:「にわとりさんたちでしょう?」


Ehime: "They are residents."

えひめ:「にわとりしゃんたちは、居住者でしゅよ。」




Mommy: "Let's give you some carrot tops as my appreciation for eggs."

ママ:「卵のお礼に、ニンジンの葉をあげようね。」


Chickens: "Yay♪"

にわとりたち:「やった〜♪」




I didn't take a long time at chickens. Maybe just 30 minutes or so. The rain started harder, so I decided to put chickens back in the coop and I went back to the dogs in the backyard. And what I saw there was...


にわとりたちのところには、そんなに長くいなかったと思います。30分くらいでしょうか。雨が激しくなってきたので、私はにわとりたちを小屋に戻し、私自身も、裏庭にいる犬たちのところに戻ってきました。そしてそこで私が見たものは‥‥


Kona: "Welcome back, mommy. Ehime and I did a wrestle in the mud♪"

コナ:「ママ、おかえり〜 ひめたんとぼくね、泥んこでレスリングしたの♪」


Mommy: "Whaaaaaaaaat!!!"

ママ:「えっっっっっっっ!!!」




Ehime: "It was fun♪"

えひめ:「楽ちかった〜♪」


Mommy: "Huh, I've got to wash dogs first before I get ready for the party..."

ママ:「はあ。パーティに行く準備をする前に、まず犬たちを洗わなきゃ‥‥」




Mommy: "There! Don't run away!"

ママ:「そこ!逃げない!」


Kona: "Awww...."

コナ:「あううう‥‥」




Kona: "We should go in the rain again to wash off the mud."

コナ:「泥を洗い落とすなら、また雨のところに行けばいいのに。」


Mommy: "That's not a good idea. You two are going to start to wrestle again."

ママ:「そのアイディアは却下。ふたり、またレスリングを始めるから。」




Kahlua: "You are so muddy."

カルア:「えひめ、ドロドロ〜」


Ehime: "I'm not muddy."

えひめ:「ドロドロじゃないでしゅよ。」




Ehime: "I'm an American Golden Retriever. Fu fu♪"

えひめ:「わたち、アメリカンゴールデンレトリバーなんでしゅよ。うふふ♪」


Mommy: "Let's wash you now."

ママ:「さあ、洗うよ。」




Kahlua: "What!? Why me?"

カルア:「えっ!?なんでぼく?」


Mommy: "Your tummy hair collects the dirt in the rain."

ママ:「カルアくんのおなかの毛、雨のときは泥を集めてくるんだもの。」





There were so many things to do before my husband and I went to the Harvest Festival Party, but everything was done. Now it's our time♪ The party was held in the area where there are many wine barrels at the winery. Delicious BBQ ribs, veggies and dessert were served at the table. Listening to the live music, my husband and I had a little dance in front of the wine tank that is full with the wine made of our grapes from 2016 (#^_^#). Talking to friendly people was fun, too! 



ハーベストフェスティバルパーティに行くまでに、しなければいけないことがたくさんありましたが、すべて終わりました。ようやく私たちの時間です♪ パーティは、たくさんワイン樽が置いてある場所で開催されました。おいしいBBQリブ、お野菜、デザートが、テーブルまで運ばれました。2016年収穫の我が家のぶどうで作ったワインでいっぱいになったワインタンクの前で、ライブミュージックを聴きながら、主人と私はちょっとだけダンスをしました(#^_^#)。フレンドリーな人たちとお話しするのも、楽しかった〜!






It was a cold rainy night. After they finished grilling the ribs, they burned the French Oak barrel that they don't use any more in the grill to keep people warm. What an very winery way of entertaining people! At the end of the night, my husband and I smelled like French Oak from the top to the bottom... (^o^)


その夜は、雨の降る寒い夜でした。BBQリブのグリルが終わったあと、ワイナリーの方々が、なんと、使わなくなったフレンチオークの樽をまるまるひとつボーン!と火に入れて焼き、人々を温めてくださいました。エンターテイメントの仕方が、とってもワイナリーです!主人も私も夜の終わりには、頭の先から足の先まで、すっかりフレンチオークのにおいがしていました。。。(^o^)



Daddy: "I've never seen this kind of fire before."

パパ:「こんな風に作った火、いままで見たことないよ。」


Mommy: "Me, neither."

ママ:「私も。」 




Monday 月曜日


Kona: "Mommy, look. The fog is coming in."

コナ:「ママ、見て。霧が出てきた。」


Mommy: "You are right. I hope it won't get too thick."

ママ:「あら、ホント。霧、深くならなければいいけど。」




Ehime: "Oh? The moon is still there!"

えひめ:「あれ?お月しゃま、まだいる!」


Mommy: "Where?"

ママ:「どこ?」


Ehime: "Above brother Kona's head."

えひめ:「コナにいの頭の上。」



Have an amazing Tuesday♪


For our doggies who treasure their ordinary lives more than Harvest Festival Weekend, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote of a doggie blog ranking. Thank you!

ハーベストフェスティバルウィーケンドより、普段の生活のほうを宝物のように思ううちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

2 件のコメント:

  1. 虹のお写真は、見るとみんながハッピーになれそうですよね。
    きっと番組の方もそう思ったんじゃないかな?おめでとうございます♪
    ブドウにもやはりお水は必要ですよね。山盛り降りすぎても困りますが
    降らないのも困りますよね。泥んこ遊びを除いては(笑)良かったですよね。
    ワイナリーのランチ、それで5ドルは安い!!!
    パーティの雰囲気も素敵ですねぇ。
    ランチもパーティも、いろいろなお仕事(わんこシャンプーを含む)のご褒美ですな。

    返信削除
    返信
    1. kermitさん

      虹の写真、採用されてうれしかったです。ありがとうございます♪

      5ドルのランチ、安いでしょう?クラブメンバーの特典らしいですよ。カリフォルニア州セントラルコーストに来てうれしいなあと思ったことは、お野菜がデコレーションじゃないんですよ〜 お肉もとってもおいしかったです♪

      「お水のないところに作物は育たない」と言いますから、農家にとって干ばつは深刻な問題なんです。私はあまり雨が好きではありませんが、作物を育てるために雨はほしいです。

      ごほうびがあって、うれしかったな〜♪

      削除