Mommy: "S'mores at the fire pit! Why didn't we think about this before? So much fun!"
ママ:「ファイヤーピットでスモア! なんでもっと前に思いつかなかったのかしら。すっごく楽しい!」
Daddy: "Using the dark chocolate is great to pair with wine. Please enjoy, customers."
パパ:「ダークチョコレートを使うのは、ワインとのペアリングにいいね〜 お客さま。どうぞエンジョイしてください。」
Tobby: "Unfortunately, I was not including in 'customers'. I'm just keeping watch on wine for my parents."
トビーくん:「残念ながら、ぼくは”お客さま”の中に含まれてなかった。パパとママのために、ワインの番をしているだけ。」
Makana: "Tobby. You shouldn't just wait in that case. You need to go grab it."
マカナ:「トビーくん。そういう時は、待ってるだけじゃダメなんだよ。取りに行かなきゃ。」
Makana: "That's what my sister said, but I've never done myself. Because it's too scary to get scolded by my parents."
マカナ:「って、ねえたんが言ってたけど、ぼくは自分ではやったことないの。だって、パパとママに怒られるの、すっごく怖いんだもの。」
Have a fun Monday♪
For Makana who thinks that grabbing things that were falling from the table is OK, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
テーブルから落ちてくるものを取るのは大丈夫だと思うマカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
いやいやマカナくん、それはえひめちゃんが正しいですよ、かく言う私はミスれんこですよ。
返信削除ゴルの世界の掟なんですよ、寝て待つのはアウト!常にアグレッシブに、ですよ。莉みたく吠えてるだけもダメですよ。うるさいって叱られるだけ損ですよ。ゴルは黙って“かっさらい”ですよ。学習しましたですか?
ママさん、クッシング症候群だったんですね。高齢になればなにがしかのリスクは背負いますから、受け止めるしかないんでしょうね。私も空と蓮、どちらもハイリスクなレベルに到達しているので少しの変調にもドキドキします。
多飲多尿のお世話は本当に大変だと思います。ママさんが体調を崩されませんように。私も自身の体調には本当に気をつけるようになりました。彼女達より先に倒れてはいけませんからね。加齢と戦う手段はありませんが、せいぜい仲良くだましあっていこうと思ってます。
ママさんも疲れた時は伝家の宝刀『手抜き』の術を最大限活用して乗り切ってくださいね。