Mommy: "Look, Ma-kun. Making Onigiri, the rice balls is done."
ママ:「マーくん、見て。おにぎり作り、終わった〜」
Makana: "......"
マカナ:「‥‥」
Mommy: "If you pack Onigiri like this, you can take it anywhere for lunch. How convenient♪"
ママ:「こうやっておにぎりを詰めれば、ランチにどこにでも持っていけるもの。なんて便利♪」
Makana: "Is it something we dogs can eat, too?"
マカナ:「それって、犬も食べられるもの?」
Ehime: "If you get rid of toppings, I think we can eat, too."
えひめ:「トッピングを取り除けば、私たちも食べられると思いましゅよ。」
Mommy: "If you get rid of toppings from Onigiri, isn't it just called 'rice'?"
ママ:「おにぎりからトッピングを取り除けば、それはただの”ごはん”って呼ぶんじゃないの?」
Have a fun Tuesday♪
For Ehime & Makana who have been eating a small amount of brown rice for dinner for the last few months, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
過去数ヶ月、晩ごはんに少量の玄米を食べているえひめ&マカナの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
0 件のコメント:
コメントを投稿