December 1st 12月1日
Ehime: "I feel like I have something above me."
えひめ:「わたちの上に、なにかがいるような気がしゅる。」
Kona: "It's me. I'm a guardian of Ehime♪"
コナ:「ぼくで〜す。ひめたんの保護者、やってま〜す♪」
Speaking of a guardian, there is someone who is about to become a guardian here.
保護者と言えば、もうすぐ保護者になろうとしているひとがここにいます。
Happy: "My tummy is heavy..."
ハッピー:「おなかが重い‥‥」
Deer: "Good luck on giving birth."
シカたち:「出産、ガンバってね〜」
Mommy: "I feel bad about leaving you here like this... I'm going to put more hay in the feeder. Please eat when you can, OK?"
ママ:「こんなふうにハッピーちゃんを残していくのは、気が引けるわね‥‥ 餌入れに干し草をもうちょっと入れておくから、食べられるときに食べてね。」
Happy: "OK."
ハッピー:「わかった。」
I was so sick that night and about to go to bed around 8:30pm. Suddenly, my husband's iPad showed the text message from Happy's foster daddy, and it said that Happy gave birth! My husband and I left home quickly and drove to Happy.
私はその夜、風邪がひどくなっていて、午後8時半ごろ、ベッドに入るところでした。突然主人のiPadに、ハッピーの里親パパさんからメッセージが入ったのを見ました。そこには、ハッピーが赤ちゃんを産んだと書いてあるではありませんか!主人と私はすぐに家を出て、ハッピーのところに運転して行きました。
Mommy: "Oh, my gosh! The baby is here!!!"
ママ:「あら、大変!赤ちゃんがいる!!!」
Daddy: "I see that!"
パパ:「ホントだ!」
Happy: "My baby is shaking."
ハッピー:「赤ちゃん、ブルブル震えてるの。」
Mommy: "This is one of the coldest night since last winter. We brought the towel."
ママ:「昨年の冬以来、今日が一番寒い夜だものね。タオルを持ってきたわよ。」
Daddy: "Let's towel-dry you, baby. Do you think you can stand up?"
パパ:「さあ、赤ちゃん。タオルで体を乾かそう。立てるかな?」
Daddy: "Can you try, baby? No? Oh, I just touched something. This baby is a boy♪"
パパ:「赤ちゃん、ガンバってみて。ダメ?あっ、いま手に触れたものがある。この赤ちゃん、男の子だ♪」
Happy: "Oh! My baby is a boy♪"
ハッピー:「まあ!私の赤ちゃん、男の子なのね♪」
Mommy: "To give a little calm name, let's call him Serene."
ママ:「ちょっと落ち着いた名前にするために、セリーン(うららかな、のどかな)と名付けよう。」
Happy: "Serene. I'm your mother♪"
ハッピー:「セリーン。私があなたの母さんよ♪」
Happy's foster mommy came out. She towel-dried Serene and gave him a massage. She did everything soooo quick! She is definitely an amazing cow girl whom I respect a lot.
ハッピーの里親ママさんが、出てきてくださいました。セリーンの体をタオルで乾かし、マッサージをしてくれました。そしてその全てを素早くこなしたのです!ハッピーの里親ママさんは、本当に私がとっても尊敬する素晴らしいカウガールです。
Happy's father mommy: "You are a one hour old baby. Now, stand up!"
ハッピーの里親ママさん:「もうあなたが生まれて1時間経ったわ。さあ、立って!」
Happy's foster mommy: "I'm going to clean your legs and massage you to keep you warm. It feels good, right?"
ハッピーの里親ママさん:「足をきれいにして、体を温めるためにマッサージをしてあげるわね。気持ちいいでしょう?」
Happy: "Good job, Serene♪"
ハッピー:「セリーン、えらいわよ♪」
My cold became very bad. It has been probably about 6-7 years since I caught a cold this bad. While I was in bed, Happy's foster mommy cuddled Serene to keep him warm and made sure that he drank milk from Happy.
私の風邪は、とても悪くなりました。こんなにひどい風邪をひいたのは、多分6−7年ぶりでしょうか。私がベッドにいる間、ハッピーの里親ママさんはセリーンを抱きしめて体を温め、セリーンがハッピーからちゃんとミルクを飲めるのを見届けてくれました。
December 2nd 12月2日
Kona: "How was Happy last night?"
コナ:「昨日の夜、ハッピーちゃんはどうだった?」
Mommy: "She did an amazing job. She gave birth and it was a boy. His name is Serene."
ママ:「ハッピーちゃん、ガンバったよ。赤ちゃんを産んでね、男の子だった。名前は、セリーンっていうの。」
Ehime: "Now, let's go see Serene♪"
えひめ:「じゃあ、セリーンくんを見に行こう♪」
Kona: "That's not right. If we show up, baby Serene will be scared."
コナ:「それは良くないよ。ぼくたちが現れたら、赤ちゃんのセリーンくんは怖がるよ。」
Kahlua: "Why don't we stay in the car, then? We may have a chance to see Serene, but we won't scare him."
カルア:「じゃあ、車に乗ったままっていうのはどうかな?セリーンくんを見れるかもしれないし、その時は怖がらせないですむし。」
Mommy: "OK. Then, let's get in the car."
ママ:「そうね。じゃあ、みんな、車に乗って。」
Serene: "chu, chu♪"
セリーン:「チュッ、チュッ♪」
Mommy: "He is drinking milk from Happy well!"
ママ:「ハッピーちゃんから、上手にミルクを飲んでる!」
Happy: "My precious baby♪"
ハッピー:「私のかわいい赤ちゃん♪」
Continuing tomorrow♪
For Serene who survived the very cold night on his first day in the world, please click the puppy photo on the right above or a dog picture blow to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
この世で初めての日に、とても寒い夜を生き抜いたセリーンの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
1時間でもう立てちゃうんですね、すごいな。犬パピーでも立つにはもう少し時間かかりますよね。やっぱり人間の時間はゆっくり流れてるんだなぁと改めて思いました。
返信削除セリーンくんはどんな男の子になるんでしょう、ジョイくんとはまた違った感じになるのかな。手に一物が触れた時のパパさんの笑顔を想像したらほほえましくって…
ママさん、しばらくは子育てのお手伝いで忙しくなりますね。風邪なんて引いてる場合じゃないですよ。早寝早起き快食快眠あるのみ、寒い季節を元気に乗り切らなくては!ね。
昨日から日本中が一気に本格的な冬に入ったようです。私もようやく昨夜からストーブを点火しました。でも犬たちは昼間、窓の空いた状態でお留守番してますし、私も出勤して最初にやることは職場の窓全開です。よどんだ空気はモチベーションを下げる気がするから、管理職の特権?で誰も文句言いません♪ハハハ
りくくうれんさん
削除外で育つ動物は、生まれてすぐ立たないと、他の肉食動物(コヨーテなど)に襲われてしまう可能性があるんです。なんとか早く立たせて、なんとか早くミルクを飲ませようとするみたいですよ。
窓全開の件、すっごくよくわかります!実は私も、朝のお散歩から帰ってきたら、窓をガバッと開けます(←外の気温は摂氏2〜3℃)。でもね、朝ごはんを食べ終わる頃には閉めます(笑)。でも、家の中に朝の新鮮な空気を取り入れたい!という、りくくうれんさんの気持ちと同じです!
セリーン、どんな子に育つのでしょうね〜 今日は、こそっと物陰から私の姿を見ては、興奮して走り回っていました(笑)。
風邪はだいぶ良くなり、あとは咳と喉の痛みだけになりました。はちみつジンジャーをお茶にして飲んだら、少しスッキリしました。
出産前のハッピー様のお腹、とっても大きくて重そうだったのですね。
返信削除でも安産だったのかな。急に産まれてびっくりでしたね。
体調が悪くてもこの一大事には立ち会いたいですものね。
その後体調はいかがですか。
kermitさん
削除ハッピーのおしり(?)の部分も開いてきていたので、「ああ、そろそろだな。」とは思っていたのですが、次の日の朝くらいかなあ、と、勝手に思っていました。が、ホントに夜にも生まれるんですね〜 里親パパさんが気づかなかったら、赤ちゃんはどうなっていただろう。。。と思います。
私の風邪はだいぶ良くなり、あとは喉の痛みと咳だけになりました。お気遣い、ありがとうございます♪