Ehime: "It's dark today."
えひめ:「今日、暗い。」
Kona: "The rain will start soon."
コナ:「もうすぐ、雨が降り始めるんだよ。」
Kahlua: "Also, we are walking early today."
カルア:「それに、今日は早めのお散歩だからね。」
Mommy: "Let's go. I think we have time to walk the same distance we normally do."
ママ:「さあ、行こう。いつもと同じ距離を歩く時間はあると思うわ。」
Kona: "Oh! There are new houses made by ground squirrels."
コナ:「あっ!ジリスさんの新築ハウスだ〜」
Ehime: "It doesn't say 'open house', but I can open it myself. (scratch)"
えひめ:「”オープンハウス”って書いてないでしゅけど、わたち、自分でオープンちましゅから。(ガリガリ)」
Mommy: "Let's go, doggies. The rain will start soon."
ママ:「みんな、行くよ。もうすぐ雨が降り始めるから。」
Goldens: "OK."
ゴールデンズ:「は〜い。」
Kahlua: "I feel some drops."
カルア:「雨、ポツポツしてきたね。」
Mommy: "From my experience, it's not going to be bucketing down soon. We have time to climb up and down this hill."
ママ:「ママの経験から言うと、すぐにはバケツをひっくり返したような雨にはならないから。この丘を登って降りてくる時間はあるわよ。」
Dogs went back home safely. But it's not done. I still have to to take care of cows and chickens before the rain starts.
犬たちは、無事に家に到着しました。でもそれで終わりではありません。雨が降り出す前に、牛たちとにわとりたちのお世話をしなければいけません。
At cows 牛たちのところで
Cheer: "Our breakfast is early today."
チア:「今日の朝ごはん、早いわね。」
Happy: "I can still eat♪"
ハッピー:「でも私、食べられる♪」
Mommy: "See, Serene? You can have milk from this teat, too."
ママ:「ほら、セリーンくん。このおっぱいからも、ミルクが出るのよ。」
Serene: "Hello, Bucket. Let's play♪"
セリーン:「やあ、バケツくん。遊ぼ♪」
Mommy: "You are not listening to me, are you?"
ママ:「まったく話しを聞いてないわね。」
(Serene sat down.)
(セリーン、ちょこん。)
Mommy: "Oh! He sat down. Let's see if he will let me touch him."
ママ:「あっ!セリーンくんが座った。触らせてくれるかなあ〜」
Mommy: "There, there. You are cute♪"
ママ:「よし、よし。かわいいわ〜♪」
Happy: "Are you doing OK, Serene?"
ハッピー:「セリーン、大丈夫?」
Happy: "Tell me if you are not OK. I'm here with you."
ハッピー:「大丈夫じゃなかったら、母さんに言うのよ。母さん、ここで一緒いるからね。」
Serene: "OK."
セリーン:「はい。」
Happy: "I'm always on your side."
ハッピー:「母さん、いつもそばにいるからね。」
Serene: "OK."
セリーン:「はい。」
Mommy: "You are very protective, Happy."
ママ:「ハッピーちゃん、本当にセリーンくんを守ってあげたいのね〜」
Mommy: "Serene. I have a present for you. Here is one straw of oat. Can you eat?"
ママ:「セリーンくんに、プレゼントがあるの。麦のわらを一本、はいどうぞ。食べられる?」
(Happy ate.)
(ハッピー、パクッ)
Mommy: "Ahhh! You are it!"
ママ:「あああ!ハッピーちゃんが食べた!」
Happy: "That was the safe food. There, there, my baby♪"
ハッピー:「安全な食べ物だったわ。よし、よし、私の赤ちゃん♪」
Mommy: "I'll give you more straws next time. See you later."
ママ:「今度、もっとわらをあげるわね。じゃあ、またね。」
At chickens にわとりたちのところで
Mommy: "You ladies normally slow down laying eggs in winter, but there were two eggs in the box today. Thank you♪"
ママ:「にわとりさんたち、冬はあまり卵を産まなくなるけれど、今日は産箱にふたつもあったよ。ありがとね〜♪」
Chickens: "You are welcome."
にわとりたち:「どういたしまして。」
Chicken A: "Detective Kona said that there might be a gopher around this area. We, female police officers should investigate."
にわとりA:「コナ刑事が、この辺りにホリネズミがいるらしいと言ってたわ。私たち、婦人警官が、調査しなければ。」
Chicken B: "Rodger."
にわとりB:「了解。」
Chicken C: "There is no gopher here."
にわとりC:「こっちには、ホリネズミはいません。」
Chicken D: "Not here, either."
にわとりD:「こっちにもいません。」
Mommy: "Umm... Can you do that when it's sunny? You ladies need to go back to the coop soon."
ママ:「あの‥‥ できればそれ、晴れの日にお願いできない?もうすぐにわとり小屋に帰ってもらわなければいけないから。」
At home おうち
Mommy: "Oh, no! I want to mail Christmas presents, but the box is too small! Well, I guess I'll buy a box at UPS."
ママ:「あら、やだ!クリスマスプレゼントを送りたいのに、箱が小さすぎる!まあ、UPS(宅配会社)で買えばいいわね。」
Ehime: "It's raining outside."
えひめ:「お外、雨でしゅよ。」
Kona: "Do you want us to go to UPS with you?"
コナ:「ぼくたちも一緒に、UPSまで行こうか?」
Mommy: "That's OK. If you guys are in the car with presents, one or two bows might be gone by the time we get to UPS."
ママ:「大丈夫よ。みんながプレゼントと一緒に車に乗っていると、UPSに到着するまでに、リボンのひとつやふたつ、無くなっているかもしれないしね。」
Kahlua: "I guess I know who does it."
カルア:「誰のことか、想像つくよ。」
Ehime: "Not me."
えひめ:「わたち、ちないもん。」
Mommy: "The rain is not strong. I can come back by noon if I leave now."
ママ:「雨、そんなに強くないわね。今出れば、正午までには帰ってこれるわ。」
Have a great Friday♪
For daddy who is happy to get rain for grape vines, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a dodge blog ranking. Thank you!
ぶどうの木に雨が降ってうれしいパパの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
リボンの一つや二つなんて生ぬるいですよ、えひめちゃん。
返信削除ど~せやるなら叱られるのはいっしょなんだから徹底的にやるですよ。
できれば中身が食べられるものだと一層やる気も起きるってもんですよ。
ハッピーちゃんはいいお母さんなのね。さすが第2子ともなると雰囲気が手慣れた感じになるもんだと感心しています。
動物の子育ては迷いがない感じ、生きていくことに全力投入してるからでしょうか。人間は煩悩を与えられた瞬間から、どんな動物にもない感性を得ることができましたが、失ったものも大きかった気がします。
そ~ですよ本能の赴くままに生きてるですよ。えらいんですよ。だから叱るなんてとんでもないですよ。その精神で日々精進するですよ♪
いかん!ど~も蓮という仏教系のネーミングが悪かったのかしら。何かと都合いいほうに話をすり替えることに長けているわ、うちの犬。。。
久々にコメント欄に横入りできて満足ですよ、ほっほっほっ!
りくくうれんさん
削除あはは!蓮ちゃんのコメント、うれしいわ〜♪こないだのえこさんの変換のお話を読んで思ったことがあるのですが、私の場合、「りくくうれん」がなぜか「りく食う蓮」になるんです(笑)。それはそれで、なんとなく想像できるような気がしてしまう私です(^o^)。
ハッピー、第二子だからでしょうかね〜 ジョイの時は結構放任主義だったのですが、今回はかなりの親バカぶりを発揮しています。今のところ、セリーンをペタペタ触っても、私はハッピーに頭突かれることもなく無事に過ごしていますが、セリーンがコヨーテなどに狙われることがあれば、きっと必死で頭突くタイプじゃないかなあと思います。
「蓮」という名前、最高!毎日精進し、本能のまま生きるなんて素晴らしいではないですか。蓮ちゃんはいつまでもそのままで、元気に過ごしてね〜