Daddy: "Oh, no. The toy didn't last even five minutes."
パパ:「あ〜あ。おもちゃ、5分ともたなかったよ。」
Daddy: "See?"
パパ:「ほら。」
Kona: "I want that toy now."
コナ:「ぼく、そのおもちゃ、ほしい。」
Ehime: "I'm still chewing."
えひめ:「わたち、まだカミカミちてましゅから。」
Daddy: "Then, this toy from Chloe's & Jack's family is going to Kona, right?"
パパ:「じゃあ、このジャックくんとクロエちゃんファミリーからもらったおもちゃは、コナのだな。」
Ehime: "Brother Kona, I give you the old one."
えひめ:「コナにいに、古いのをあげましゅから。」
Kona: "I want this candy cane!"
コナ:「ぼく、このキャンディケーンがいい!」
Kahlua: "What is it?"
カルア:「それは?」
Mommy: "Kitchen goods and a pizza book. Chloe's & Jack's parents know me so well."
ママ:「キッチングッズと、ピザの本よ。クロエちゃんとジャックくんのパパさん&ママさん、私のことを本当によくわかってらっしゃるわ〜」
Grandma: "Oh! This is a gift card for pedicure."
おばあちゃん:「あら!ペディキュアのギフトカードだわ。」
Daddy: "You actually have an appointment tomorrow at 1:00pm."
パパ:「実はね、明日の午後1時で、もう予約してあるんだ。」
Mommy: "At my favorite pedicure place♪"
ママ:「私のお気に入りのペディキュアのお店なの♪」
Daddy: "Oh, this present is for me♪"
パパ:「ああ、これは、ぼくへのプレゼントだ〜♪」
Ehime: "I'm getting a little tired."
えひめ:「わたち、ちょっと疲れてきまちた。」
Kona: "I think I'm still doing OK."
コナ:「ぼくは、まだ大丈夫。」
Kahlua: "I'm going to take a nap here if it's OK."
カルア:「ぼく、ここでお昼寝してもいい?」
Mommy: "Of course."
ママ:「もちろんよ。」
Grandma: "I need a pair of scissors to open this package."
おばあちゃん:「このパッケージを開けるには、はさみが必要だわ。」
Ehime: "That's because mommy wrapped."
えひめ:「ママがラッピングちたでしゅからね〜」
Grandma: "I need scissors for this package, too."
おばあちゃん:「このパッケージも、はさみが必要だわ。」
Ehime: "......"
えひめ:「‥‥」
Daddy: "You look like you still have a lot of energy."
パパ:「コナは、まだ元気がいっぱいあるみたいだなあ。」
Kona: "I'm young♪"
コナ:「ぼく、若いので♪」
Mommy: "It looks like we are losing stuffing inside."
ママ:「中綿、無くなってきてるね〜」
Ehime: "He he♪"
えひめ:「えへへ♪」
Ehime: "Goldens play with the toy by breaking."
えひめ:「ゴールデンズは、破壊ちながらおもちゃで遊ぶでしゅから。」
Daddy: "I see the red string on your ear."
パパ:「えひめの耳に、赤い糸がついてるよ。」
We opened most of the presents for everybody. There is only one box left. It was from my husband to me. When I opened the box..."
みんな、プレゼントをほとんど開けました。残りはたったひとつ。それは、主人から私へでした。その箱を開けてみると‥‥
Mommy: "Oh, my goodness! It's PRADA!"
ママ:「わあ、すごい!プラダだわ!」
Kona: "Oh, no. I'm wondering if we can survive from January on..."
コナ:「ああ。一月から、ぼくたち、生きていけるだろうか‥‥」
Ehime: "I wonder if I can still eat."
えひめ:「食べていけるだろうか。」
After finishing opening the presents, we had a late breakfast. And we all went for a long walk as we normally do on Sundays.
プレゼントを開けるのが終わると、遅い朝ごはんを食べました。それから、日曜日にはいつもそうするように、長いお散歩に出かけました。
Kona: "This is the calorie consuming walk, right, daddy?"
コナ:「これ、カロリーを消費するためのお散歩なんでしょ、パパ?」
Daddy: "That's right. It's going to be another big meal day."
パパ:「そうだよ。今夜は、またごちそうだから。」
Ehime: "Big meal? What are we having?"
えひめ:「ごちそう?なにを食べるんでしゅか?」
Daddy: "As Kahlua wishes for Christmas, we are having Prime Rib Roast."
パパ:「カルアがクリスマスにお願いしたから、プライムリブローストを食べるんだよ。」
Kahlua: "Yaaaaaaay!"
カルア:「やった〜〜〜!」
Mommy: "Look, Ehime. There is an Emu over there."
ママ:「ひめたん、見て。あそこにエミューがいるよ。」
Mommy: "Don't you want to say hi?"
ママ:「ごあいさつしなくていいの?」
Ehime: "It's OK. She might poke me."
えひめ:「いいんでしゅよ。ツンツンされるかもちれないでしゅから。」
Daddy: "A horse is out there today."
パパ:「今日は、あそこに馬が出て来てるな。」
Kona: "That's a good looking horse."
コナ:「かっこいい馬さんだなあ。」
Ehime: "I should go say hi♪"
えひめ:「ごあいさつに行かなきゃ♪」
Mommy: "Oh, sheep!"
ママ:「あっ!羊さんだ!」
Kona: "Interesting. Some of them have a black head."
コナ:「おもしろいね〜 頭が黒い子もいるよ。」
Ehime: "Are the white ones my cousins?"
えひめ:「白い子は、わたちのいとこでしゅか?」
Continuing tomorrow♪
明日へつづく♪
For Kahlua who actually likes the treats better than toys, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!
実は、おもちゃよりおやつの方が好きなカルアの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!
パパさんママさんカルアくんコナくんえひめちゃん、そしてパパさんのお母さん、メリークリスマス♪ちょっと遅れてしまったけどご挨拶、素敵な休日になってよかったですね。
返信削除えひめちゃんの判断基準はグッドルッキングでしょ?ふふ私と一緒かも♪白い子はきっと『またいとこ』くらいね。
プラダ!なんて素敵な響きなんでしょ。来年はこのバッグを持ってお出かけするチャンスを、パパさんにいっぱいおねだりすることになりそうですね。
コナくん大丈夫、パパさんは今まで以上に頑張ってくれると思うから安心していいと思うわ。
プライムリブローストというのはクリスマスに食べるお料理なんでしょうか。昨日イオンで半額シールがついてけっこう残ってました。日本では耳慣れない感じだから売れなかったんでしょうね。
日本はやっぱりケンタッキーが万人受けするんでしょうね。たまに食べたい気分になる時もありますが、近年はそのボリューム感になかなか手が出せなくなった中高年女子がココにいますわ。
りくくうれんさん
削除あら!プライムリブローストが半額シール付き!アメリカでは、飛ぶように売れそうです(笑)。クリスマスに食べるお料理なのかどうかはわかりませんが、アメリカでは、特別におもてなししたい時や、スペシャルイベントのときなどに作るお料理なんですよ。我が家では、完全にクリスマスのお料理になっています(笑)。
プラダがやって来て、慌てて銀行口座をチェックした私。「来月からはダイエットという名の食生活だな。」と思っているところです。。。
りくくうれんさんのクリスマスは、いかがでしたか?これから年末に向けて、新しい年を迎える準備でお忙しいでしょうか。お返事が遅くなりましたが、メールを送らせていただきますね。いつもありがとうございます♪