2018年8月3日金曜日

What's this preparation for? 〜この準備は何用?〜



Mommy: "This is Kona's salmon food. For dinner, he is eating one cup and a half these days."

ママ:「これは、コナくんのサーモンフード。最近晩ごはんには、1カップ半食べてるのよね。」




Kona: "Did you call me?"

コナ:「ぼくのこと、呼んだ?」


Mommy: "Not really. Please take a rest."

ママ:「あ、ううん。ゆっくりしてて。」




Kona: "That's suspicious. She said 'Take a rest'."

コナ:「あやしい。ママが、”ゆっくりしてて”って言った。」




Mommy: "Unfortunately, the lamb & rice food for Kahlua & Ehime was not available on Chewy.com this time. This is the lamb & vegetable food that we got at the local store. I'm sure it's good quality, but the vegetables are ground together and I don't see them."

ママ:「残念ながら、カルアくんとひめたん用のラム肉&ライスのごはんが、Chewly.comで今回は買えなかったのよね。これは、地元のお店で買ったラム肉&野菜のごはん。質はいいと思うけれど、お野菜が一緒に挽かれちゃって、目に見えないわ。」




Kahlua: "Did you call me. mommy? (smile)"

カルア:「ママ、ぼくのこと呼んだ?(ニコッ)」


Mommy: "Oh, Kahlua. Not really. Please take a rest."

ママ:「あら、カルアくん。ううん、呼んでないよ。ゆっくりしてて。」




Kahlua: "Mommy said 'Take a rest'. But she is packing our food for some reason."

カルア:「ママが、”ゆっくりしてて”って言うんだけど、なぜかぼくたちのごはんを詰めてるんだ。」


Ehime: "That's suspicious."

えひめ:「あやちい。」




Ehime: "What's the preparation for, mommy?"

えひめ:「ママ。しょれ、何の準備でしゅか?」


Mommy: "Oh, these? It's a secret for now."

ママ:「あ、これ?今は内緒。」




Ehime: "Are we going on a trip?"

えひめ:「わたちたち、旅行に行くでしゅか?」


Kahlua: "But Chloe's & Henry's family is not in Las Vegas right now. I don't think we are going to Las Vegas."

カルア:「でも、クロエちゃん&ヘンリーくんの家族は、今ラスベガスにいないんだよ。ラスベガスには行かないと思うけど。」



Have a great Thursday♪


For our dogs who are wondering what this preparation is for, please click the puppy photo on the right above or a dog picture below to vote for a doggie blog ranking. Thank you!

この準備は何用だろうと不思議に思っているうちの犬たちの応援に、右上にあるパピーの写真、もしくはすぐ下の犬の絵のクリックをお願いします!


にほんブログ村 犬ブログ ゴールデンレトリバーへ

0 件のコメント:

コメントを投稿